es mas temprano
- Ejemplos
Parece que cada vez es más temprano. | It seems to be getting earlier and earlier. |
¿O es más temprano o más tarde donde ellos viven? | Or is it earlier or later where they live? |
Se siente que es más temprano de Io que es. | They feel it's earlier than it really is. |
Su señoría es más temprano que de costumbre. | His Lordship is earlier than usual. |
Y parece que es más temprano. | And it looks like it's sooner. |
Ahora es el momento de Desenfrenado la caja de repartición si tienes comprobado Es más temprano. | Now the time is to Unchecked the repartition box if you have checked it earlier. |
¿Qué es más temprano que medianoche?. A las 6:00 del día de Acción de Gracias. | What's earlier than midnight? 6:00 on Thanksgiving Day. |
Asimismo, la fecundidad de las afrodescendientes es mayor que la de los otros grupos y el inicio de su vida reproductiva es más temprano. | Fertility is higher and reproductive life begins earlier in the Afro-descendent population than in the other groups. |
La fecha límite para que las personas de la tercera edad que tienen seguro médico de Medicare cambien o elijan un nuevo plan de salud para el 2012 es más temprano este año. | The deadline for seniors with Medicare to change or choose their health plan coverage for 2012 is earlier this year. |
Si usted tiene que hacer una parada de todos modos, hágala cuando sienta las primeras señales de somnolencia, aun si es más temprano de lo que usted había planeado. | If you have to make a stop anyway, make it whenever you feel the first signs of sleepiness, even if it is earlier than you planned. |
Kraang los encontrara en un momento que es el momento que es más temprano que el momento que es mas tarde en ese momento que es mas tarde. | Kraang will find them in a time which is a time that is sooner than a time that is later at that time that is later. |
El derecho de Fiesta receptor para usar la Información Confidencial en relación con los Propósitos Comerciales continuará en efecto para tres (3) años o hasta Descubrir Fiesta el Partido Receptor proporciona con aviso escrito de terminación de tal derecho, quienquiera es más temprano. | Receiving Party's right to use the Confidential Information in connection with the Business Purposes shall continue in effect for three (3) years or until Disclosing Party provides Receiving Party with written notice of termination of such right, whichever is earlier. |
