es inverosímil

Todo esto es inverosímil.
This is all unreal.
Todo esto es inverosímil.
Yes, this is all unreal.
Es, además, no es inverosímil que un futuro árbitro será intentar reconciliar Achmea con el derecho internacional, ya que no hay precedente vinculante en el arbitraje.
It is moreover not implausible that a future arbitrator will attempt to reconcile Achmea with international law, as there is no binding precedent in arbitration.
Pero no es inverosímil decir que la poesía puede abrir nuevos horizontes adentro de nosotros, haciéndonos más conscientes, y que la suma de individuos conscientes pueda crear consciencia colectiva.
But it is not far-fetched to say that Poetry can open new horizons within us, making us more mindful, and that the sum of mindful individuals, can create collective consciousness.
No es inverosímil que los egipcios antiguos hayan documentado sus métodos de organizar la división del trabajo para sus grandes proyectos de obras públicas en alguno de estos formatos.
It is not unlikely that the ancient Egyptians already had documented their methods of organizing the division of labor for their massive public works projects in one way or the other.
No sabemos si se aprovechó de la licencia en cuanto a lo de tener aprendices en Sevilla, pero no es inverosímil, dadas las repeticiones hechas de los bodegones que pintó en la capital andaluza.
We do not know whether he took advantage of that license to employ apprentices in Seville, but it is not unlikely, given the repetitions of the still lifes he painted there.
De hecho, es mucho más fácil fallar en algo que para tener éxito en esa misma cosa - y la razón de esto no es inverosímil: solo tiene que hacer nada para fallar, and you only need to do something extraordinary to succeed.
In fact, it is far easier to fail at something than to succeed at that same thing–and the reason for this is not far-fetched: you only need to do nothing to fail, and you only need to do something extraordinary to succeed.
Si no hay buenas raíces, después la recuperación es inverosímil.
If there are no good roots, then recovery is unlikely.
Pero es inverosímil que cada uno convendrá en cualquier cosa.
But it is unlikely that everyone will agree on something.
Discutible, una función de la feromona de ambas sustancias es inverosímil.
Arguably, a pheromone function of both substances is unlikely.
En primer lugar, la línea de tiempo que sugiere es inverosímil.
First, the timeline implied by Shelton's account is implausible.
Si usted ahora toma el tiempo, es inverosímil que usted lamentará su decisión más adelante.
If you take the time now, it is unlikely that you will regret your decision later.
La idea de que Shelton pasó cinco horas en el Pentágono antes de ir al NMCC es inverosímil.
The idea that Shelton spent five hours at the Pentagon before going to the NMCC is implausible.
Aún se rumorea sobre la historia de Paris y de la UNESCO pero eso es inverosímil.
The Paris UNESCO story still does the rounds but seems to be very unlikely.
Para las reacciones con un alto Ea, es inverosímil que ocurrirán en gran parte en condiciones normales.
For reactions with a high Ea, it is unlikely that they will occur to a great extent under normal conditions.
Es inverosímil militarmente; es inverosímil económicamente; y política e ideológicamente es obvio que tampoco es el caso.
It's implausible militarily; it's implausible economically; and politically, ideologically, it's obvious that it's not the case.
Tres usuarios para cada módem son aceptables, considerando que es inverosímil que todos sus clientes marcarán para arriba inmediatamente.
Three users for every modem is acceptable, considering that it is unlikely that all their customers will dial up at once.
En cualquier caso, la hipótesis de la coincidencia debe mantenerse, por supuesto, pero a priori, esto es inverosímil.
In any case, the hypothesis of coincidence must, of course, be retained, but at first glance, this seems implausible.
Con los esteroides circundantes del estigma actual sin embargo, es inverosímil que tal idea se convirtió en realmente una práctica adoptada.
With the current stigma surrounding steroids however, it is unlikely that such an idea would actually become an adopted practice.
La presentación de una queja ante la OMC es inverosímil si la Comisión mantiene las ayudas temporales, tal como ha propuesto.
Lodging a complaint at the WTO is absurd if the Commission adheres to temporary support measures as suggested.
Palabra del día
congelar