es hora de acostarse

Realmente es hora de acostarse.
It is really bedtime.
Oh, bueno, en ese caso, es hora de acostarse para mí.
Oh, well, in that case, it's beddy-byes for me.
Bueno, pero yo estoy a cargo, y es hora de acostarse.
Okay, but I'm in charge, And it's bedtime.
Para ti siempre es hora de acostarse.
Always with you it is time to sleep.
No, no puedes, es hora de acostarse.
No, you may not, it's time for bed.
Ha sido un día muy largo, es hora de acostarse.
Francis, it's been a long day and it's past your bedtime.
Vamos, Tom, es hora de acostarse.
Come on, Tom, it's time for bed.
Babs, creo que es hora de acostarse.
Babs, it's time we went to bed.
Muy bien, chicos, es hora de acostarse.
All right, you guys, time for bed.
No es hora de acostarse, ¿o sí?
It's not time for bed yet, is it?
Creo que es hora de acostarse.
I believe, it's time to go to bed.
Roberta, es hora de acostarse.
Roberta, it's time you went to bed.
Abuelo, es hora de acostarse.
Grandpa, I think it's time to go to bed.
Yo creo que ya es hora de acostarse.
I'm think we just could go to bed.
Oh si, es hora de acostarse, también.
Yeah, it's bed time, too.
Creo que es hora de acostarse.
I think it's bedtime.
Vamos, es hora de acostarse.
Come on, it's bedtime.
Vamos, es hora de acostarse.
Come on now, it's bedtime.
Creo que es hora de acostarse.
I guess it's bedtime.
Samuel, es hora de acostarse.
Samuel, time for bed.
Palabra del día
oculto