es deber
- Ejemplos
Aquí es deber del hombre prepararse para la transición. | Here it is the duty of man to prepare for the transition. |
Una cosa es deber dinero y otra pagarlo. | To owe is one thing, to pay is quite another. |
Éste es deber presente. | This is present duty. |
Por lo tanto, es deber de la persona inteligente mostrar el camino de la vida. | Therefore it is the duty of the intelligent person to show the way of living. |
Tradicionalmente, es deber de un hombre de acercarse a una mujer en un bar o una fiesta. | Traditionally, it's a man's duty to approach a woman at a bar or party. |
Entonces, ¿no es deber, compasión y amor tratar de salvar a tantas personas como sea posible? | So is it not duty, compassion, and love to try to save as many people as possible? |
Y es deber de unos con otros entre nosotros, porque somos hermanos y debemos expresar nuestra hermandad. | And it is our duty to each other, for we are brothers and must express our brotherhood. |
Ella dio unos pocos pasos en la dirección correcta, y es deber de todos mirar hacia el futuro. | She took a few steps in the right direction, and it is everyone's duty to look further ahead. |
También es deber de los hijos mantener a sus padres, si tienen la posibilidad de hacerlo. | It is also the duty of the child to provide for his parents, if he is able to do so. |
La educación de la niñez y la juventud en el espíritu comunista es deber de toda la sociedad. | The education of children and young people in the spirit of communism is the duty of all society. |
El bien que ya practicamos y continuamos practicando es deber espiritual de todos nosotros y no necesita ser develado. | The Good we have been practicing is our spiritual duty, and doesn´t need to be unmasked. |
La dignidad y libertad de la persona son inviolables. Respetarlas y protegerlas es deber primordial del Estado. | The dignity and freedom of the person are inviolable and it is the State's primary duty to respect and protect them. |
Antes de la Comunión es deber de los sacerdotes invitar a los fieles a la confesión individual de los pecados. | Before Communion, it is the priest's duty to invite the faithful to the individual confession of their sins. |
No me gusta particularmente la palabra activista, porque creo que es deber de todos ser activo en la vida. | I do not particularly like the word 'activist', because I think it is everybody's duty to be active in life. |
La humanidad nace naturalmente depravada por el Pecado Original, y es deber de la gente trabajar duro para superar su pecado innato. | Humanity is born naturally depraved because of Original Sin, and it is people's duty to work hard to overcome their innate sin. |
Si el partido ha establecido erróneamente las bases de su pensamiento, es deber elemental de da militante señalar el camino correcto. | If the party errs in the very foundations of its thinking it is your elementary duty to point out the correct road. |
Asimismo, es deber de un organismo de certificación realizar tomas de muestras cuando se ve alterada la seguridad alimentaria de los productos. | It is also a certification body's duty to take samples whenever the food safety of products may have been compromised. |
En el marco de negociación con Turquía se describen con detalle tales valores, y es deber de la Comisión ocuparse de su seguimiento. | The Negotiating Framework with Turkey spells out these values, and it is the Commission's duty to monitor them. |
El significado que usamos aquí es deber principal. ¿Cuál es mi deber principal? | The meaning we use here is 'main duty.' 'What is my main duty?' To know the Self! |
Establece que es deber fundamental del Estado elevar el nivel de nutrición y mejorar la salud pública. | It states that the State shall regard the raising of the level of nutrition and the improvement of public health as among its primary duties. |
