es de brasil
- Ejemplos
La primera devota es de Brasil y su nombre es Fathima. | The first devotee belongs to Brazil. Her name is Fathima. |
Como es todo online, ellos vieron que el IP es de Brasil. | Since everything's online, they saw that the IP address was from Brazil. |
La mayoría de nosotros es de Brasil. | Most of us are from Brazil. |
Mi pareja es de Brasil. | My partner's from Brazil. |
Laura es de Brasil. | Laura is from Brazil. |
Guilherme es de Brasil. | Guilherme is from Brazil. |
Ven. Damcho saluda a un visitante que viene por primera vez y es de Brasil. | Ven. Damcho meets a first-time guest who is from Brazil. |
Él es de Brasil, pero ya ha vivido y trabajado en varios países alrededor del mundo. | He is from Brazil, but has already lived and worked in several countries around the world. |
Este café es de Brasil. | This coffee from Brazil. |
Usted es de Brasil. | You are from Brazil. |
Esta es de Brasil. | This one's from Brazil. |
La freelancer es de Brasil y sus especialidades son las infografías y el brand identity. | The freelancer is from Brazil and its specialties are computer graphics and brand identity. |
La familia de la estudiante Paula Pereira es de Brasil, en donde la rica biodiversidad dejó una impresión duradera en ella. | Intern Paula Pereira's family is from Brazil, where the rich biodiversity left a lasting impression on her. |
Otra lucha importante para las/os agricultoras/es de Brasil es la que está dirigida contra los OGM y los químicos tóxicos asociados. | Another major struggle for Brazilian farmers is the one against GMOs and the toxic chemicals associated with them. |
Eloane es de Brasil, y junto a unos amigos de Argentina, Chile, Perú y Brasil fueron invitados a conocer Polonia y a las iglesias locales. | Eloane is from Para, Brazil. She and some friends from Argentina, Chile, Peru, and Brazil were invited to visit the churches in Poland. |
Si usted es de Brasil ya sabe cómo se siente el carnaval o por lo menos ha sentido la energía que emana de una batería en algún momento de su vida. | If you are Brazilian, you know what carnival feels like or at least you have felt the energy that emanates from a bateria at some point in your life. |
Por ejemplo, si su IP es de Brasil, obtendrá contenido específico de Brasil de cada sitio web que visite, todo porque el servicio reconoció su ubicación de una serie de números. | For example, if your IP is from Brazil, you'll get Brazil-specific content from every website you visit, all because the service recognized your location from a series of numbers. |
Traducido por Jamal Fox Si usted es de Brasil ya sabe cómo se siente el carnaval o por lo menos ha sentido la energía que emana de una batería en algún momento de su vida. | If you are Brazilian, you know what carnival feels like or at least you have felt the energy that emanates from a bateria at some point in your life. |
La máquina que se usa para extraer los granos de la fruta es de Brasil, y los camiones que recogen el producto tienen partes que son construidas en distintos lugares del mundo. | The machine that depulps the fruit is made in Brazil, and the pickup truck they drive around the farm, that is made from parts from all over the world. |
Este mate orgánicamente certificado, fresco y de molienda gruesa, es de Brasil y tiene un sabor intenso pero agradable, el cual lo hace ideal para principiantes ó aquellos que quieran disfrutar de una refrescante bebida energizante. | This organic certified, leafy, fresh yerba from Brasil has a mild taste which makes it ideal for yerba mate novices or those wishing to enjoy a refreshing energizing drink. |
