es culpa de
- Ejemplos
Tres meses después / Esta crisis es culpa de los inmigrantes. | Three months later / This crisis is because of immigrants. |
Algunos dicen que este desequilibrio es culpa de la actividad humana. | Some say that this imbalance is the fault of human activity. |
Pero en el Señor, todo es culpa de uno mismo. | But in the Lord, everything is one's own fault. |
Luego el técnico descubre que no es culpa de la extensión. | Then the technician discovers that is no fault of the extension. |
Todo lo que está mal en Irak es culpa de Zarqaui. | Everything that is wrong in Iraq is Zarqaui's fault. |
Tony, lo que él hace no es culpa de Cynthia. | Tony, what he does is not Cynthia's fault. |
Sí, pero eso es culpa de estos tíos de aquí. | Yeah, but that's all 'cause of these folks here. |
En su mente el conflicto es culpa de Sharon. | In his mind the conflict is all Sharon's fault. |
Tengo una condición médica Pero no es culpa de mis padres. | I have a medical condition but it's not because of my parents. |
Eso es culpa de los poetas, no de usted. | That is the fault of the poets, not you. |
Y esto no es culpa de carril... sino la tuya. | And this is no lane's fault... but yours. |
No es culpa de él, pero... destrozó a su familia. | It's not his fault, but... blew apart his family. |
Pero es culpa de ustedes con todos sus secretos y enfermedades. | But it's your fault for all your secrets and disease. |
No es culpa de ellos que los abandonaran en la arena. | It's not their fault you abandoned them in the arena. |
Pensé que habíamos acordado esto era Todo es culpa de Koothrappali. | I thought we agreed this was all Koothrappali's fault. |
Emma, lo que le pasó a tu abuelo no es culpa de nadie. | Emma, what happened to your grandfather is no one's fault. |
Es una gran desgracia, pero no es culpa de nadie. | This is a great misfortune, but no one is to blame. |
Mi opinión es que no es culpa de Loker, ¿verdad? | My point is that it's not Loker's fault, right? |
Esto no es culpa de Europa ni de la Comisión solamente. | This is not the fault of Europe or the Commission alone. |
Todo es culpa de esa migraña de ahí. | It's all the fault of that migraine headache in there. |
