es carino
- Ejemplos
Todo es cariño me siento mal por ellos. | It's all love. I feel bad for them. |
Es cariño también. | She is also affection. |
Eso es cariño, vamos. | All right, there you go, sweetie, come on. |
Podemos pedir a san Josemaría que nos ayude a identificarlas y a seguir su ejemplo de servicio, de caridad, que es cariño verdadero. | We can ask Saint Josemaría to help us discover them and follow his example of service, of charity, which is true affection. |
A veces, lo único que hace falta es cariño de la persona adecuada. | Sometimes all you need is loving attention from the right person. |
No, no lo es cariño, la enviaron a prisión por vender papeles. | No, she's not, darling, she's just put in prison for selling papers. |
Eso es cariño, verdadero amor. | That is loving, real loving. |
¿Qué es cariño, hmm? | What is it, honey, hmm? |
Así es cariño, una visión. | That's right, baby. A vision. |
Todo lo que necesita es cariño. | All he needs is a little bit of kindness. |
¿Quién es Cariño Boo Boo? | Who's Honey Boo Boo? |
No finjamos que es cariño. | Let's not pretend that's caring. |
Tú, lo que necesitas, es cariño, y yo creo que también lo necesito. | You, what you need is love, and I think I need it, too. |
Así que eso es cariño. | So that's what snug is. |
La primera palabra es Cariño. ¿Qué significa? | The first word is Darling. |
La clave para suavizar, y dejar la piel lisa es cariño, busca nuestros componentes que prometen una buena dosis de nutricion. | The key to soft, smooth skin is care, so looks for ingredients that promise a good dose of nourishment. |
Tendré que quitarme un par de medias de las que llevo Así es Cariño, estuvo ella por aquí hoy, ¿no? | I'LL have to take a pair of these tights off. That's it. 'Ere... She was up 'ere today, weren't she? |
Esto es cariño que son 6 años, 11 meses mi esposo y yo he estado casado y el siguiente mes será nuestro 7mo año. | This is what honey, this is 6 years, 11 months my husband and I have been married and next month will be our 7th year. |
