erlenmeyer

Switch on the heat source and place it under the Erlenmeyer flask.
Encienda la fuente térmica y colóquela bajo el matraz Erlenmeyer.
Photo 1: Experimental setup: An Erlenmeyer flask is filled with chlorine.
Foto 1: Arreglo experimental: Un matraz Erlenmeyer se llena de Cloro.
Fill your beaker or Erlenmeyer flask with a small amount of distilled water.
Llena el vaso de precipitados o matraz de Erlenmeyer con una pequeña cantidad de agua destilada.
Erlenmeyer flask with ground-glass stopper, 250 ml.
Matraz Erlenmeyer con capacidad de 250 ml, provisto de tapón de vidrio esmerilado.
Fill the Erlenmeyer flask with ice and top up with water to the 50 ml mark.
Llene el matraz Erlenmeyer con hielo y agua hasta la marca de 50 ml.
Put the sample in an Erlenmeyer flask and cover with 150 ml petroleum ether.
Se introduce la muestra molida en un matraz Erlenmeyer y se recubre con 150 ml de éter de petróleo.
Ten grams of the soil sample was weighed and put into a 1000mL Erlenmeyer flask.
Diez gramos de la muestra de suelo se pesan y se colocan en un matraz Erlenmeyer de 1000 ml.
Parafilm is often used in the laboratory industry to seal Erlenmeyer flasks and petri dishes with.
Parafilm frecuentemente se utiliza en la industria de laboratorios para sellar los matraces Erlenmeyer con los discos de petri.
Parafilm Parafilm is often used in the laboratory industry to seal Erlenmeyer flasks and petri dishes with.
Parafilm Parafilm frecuentemente se utiliza en la industria de laboratorios para sellar los matraces Erlenmeyer con los discos de petri.
Allow the mix to cool to 20-25°C and pour into a sterile Erlenmeyer flask or a bottle with an airlock.
Deja que la mezcla se enfríe hasta 20-25°C y viértela en un matraz Erlenmeyer esterilizado o en una botella con airlock.
The Experimental set-up: Ten grams of the soil sample was weighed and put into a 1000mL Erlenmeyer flask.
El montaje experimental: Diez gramos de la muestra de suelo se pesan y se colocan en un matraz Erlenmeyer de 1000 ml.
If the experiment is not carried out immediately, keep the Erlenmeyer flask with the solution of crude chlorophyll in a dark place.
En caso de no ejecutar inmediatamente el ensayo, cierre el matraz Erlenmeyer con la solución de clorofila y póngalo en un lugar oscuro.
Description: These stoppers are made of cellulose and are used for microbiological samples and tissue cultures in test tubes or Erlenmeyer flasks.
Proveedor: VWR Collection Descripción: Excelentes tapones para conservar muestras microbiológicas y cultivos tisulares en tubos de ensayo o matraces Erlenmeyer.
Place the Erlenmeyer immediately on an asbestos-coated wire gauze with a hole approximately 6 cm in diameter under which a flame has been lit.
Colocar inmediatamente el Erlenmeyer sobre una tela metálica revestida de amianto con un orificio de unos 6 cm de diámetro, bajo el cual se habrá encendido una llama.
The Gelman funnel, fitted with a filter holder and filter disc, is mounted on an Erlenmeyer flask connected to a filter pump.
Colocar el embudo Gelman, provisto de un soporte para filtro, en el cual se encuentra un disco filtrante, sobre el matraz Erlenmeyer conectado a una bomba de filtración.
Supplier: VWR Collection Description: These stoppers are made of cellulose and are used for microbiological samples and tissue cultures in test tubes or Erlenmeyer flasks.
Tapones de celulosa VWR Collection Proveedor: VWR Collection Descripción: Excelentes tapones para conservar muestras microbiológicas y cultivos tisulares en tubos de ensayo o matraces Erlenmeyer.
X-rays of the large bones can show in 46% of cases a deformity in the Erlenmeyer flask in the distal extreme of the femur, caused by anomalous metaphyseal remodelling3.
Las radiografías de los huesos largos pueden mostrar en el 46% de los casos la deformidad en matraz de Erlenmeyer en el extremo distal del fémur, causada por anómalo remodelado metafisario3.
‘Pipette into the 300 ml Erlenmeyer exactly 50 ml of titrated 0,05 mol/l sulphuric acid solution (4.14) and an amount of distilled water so that the level of the liquid is approximately 5 cm above the opening of the intake tube.’;
«Transferir al Erlenmeyer de 300 ml 50 ml exactos de solución valorada de ácido sulfúrico 0,05 mol/l (4.14) y suficiente agua destilada para que el nivel del líquido se sitúe unos 5 cm por encima de la boca del tubo de llegada.»,
250 ml Erlenmeyer flask with standard ground-glass joint and with reflux condenser.
Erlenmeyer de 250 ml con junta esmerilada estándar y refrigerante de reflujo.
Fit a reflux condenser to the Erlenmeyer flask and immerse the latter in a boiling water bath.
Ajustar un refrigerante de reflujo al Erlenmeyer y sumergir este último en un baño maría hirviendo.
Palabra del día
la alfombra