erlenmeyer
- Ejemplos
Switch on the heat source and place it under the Erlenmeyer flask. | Encienda la fuente térmica y colóquela bajo el matraz Erlenmeyer. |
Photo 1: Experimental setup: An Erlenmeyer flask is filled with chlorine. | Foto 1: Arreglo experimental: Un matraz Erlenmeyer se llena de Cloro. |
Fill your beaker or Erlenmeyer flask with a small amount of distilled water. | Llena el vaso de precipitados o matraz de Erlenmeyer con una pequeña cantidad de agua destilada. |
Erlenmeyer flask with ground-glass stopper, 250 ml. | Matraz Erlenmeyer con capacidad de 250 ml, provisto de tapón de vidrio esmerilado. |
Fill the Erlenmeyer flask with ice and top up with water to the 50 ml mark. | Llene el matraz Erlenmeyer con hielo y agua hasta la marca de 50 ml. |
Put the sample in an Erlenmeyer flask and cover with 150 ml petroleum ether. | Se introduce la muestra molida en un matraz Erlenmeyer y se recubre con 150 ml de éter de petróleo. |
Ten grams of the soil sample was weighed and put into a 1000mL Erlenmeyer flask. | Diez gramos de la muestra de suelo se pesan y se colocan en un matraz Erlenmeyer de 1000 ml. |
Parafilm is often used in the laboratory industry to seal Erlenmeyer flasks and petri dishes with. | Parafilm frecuentemente se utiliza en la industria de laboratorios para sellar los matraces Erlenmeyer con los discos de petri. |
Parafilm Parafilm is often used in the laboratory industry to seal Erlenmeyer flasks and petri dishes with. | Parafilm Parafilm frecuentemente se utiliza en la industria de laboratorios para sellar los matraces Erlenmeyer con los discos de petri. |
Allow the mix to cool to 20-25°C and pour into a sterile Erlenmeyer flask or a bottle with an airlock. | Deja que la mezcla se enfríe hasta 20-25°C y viértela en un matraz Erlenmeyer esterilizado o en una botella con airlock. |
The Experimental set-up: Ten grams of the soil sample was weighed and put into a 1000mL Erlenmeyer flask. | El montaje experimental: Diez gramos de la muestra de suelo se pesan y se colocan en un matraz Erlenmeyer de 1000 ml. |
If the experiment is not carried out immediately, keep the Erlenmeyer flask with the solution of crude chlorophyll in a dark place. | En caso de no ejecutar inmediatamente el ensayo, cierre el matraz Erlenmeyer con la solución de clorofila y póngalo en un lugar oscuro. |
Description: These stoppers are made of cellulose and are used for microbiological samples and tissue cultures in test tubes or Erlenmeyer flasks. | Proveedor: VWR Collection Descripción: Excelentes tapones para conservar muestras microbiológicas y cultivos tisulares en tubos de ensayo o matraces Erlenmeyer. |
Place the Erlenmeyer immediately on an asbestos-coated wire gauze with a hole approximately 6 cm in diameter under which a flame has been lit. | Colocar inmediatamente el Erlenmeyer sobre una tela metálica revestida de amianto con un orificio de unos 6 cm de diámetro, bajo el cual se habrá encendido una llama. |
The Gelman funnel, fitted with a filter holder and filter disc, is mounted on an Erlenmeyer flask connected to a filter pump. | Colocar el embudo Gelman, provisto de un soporte para filtro, en el cual se encuentra un disco filtrante, sobre el matraz Erlenmeyer conectado a una bomba de filtración. |
Supplier: VWR Collection Description: These stoppers are made of cellulose and are used for microbiological samples and tissue cultures in test tubes or Erlenmeyer flasks. | Tapones de celulosa VWR Collection Proveedor: VWR Collection Descripción: Excelentes tapones para conservar muestras microbiológicas y cultivos tisulares en tubos de ensayo o matraces Erlenmeyer. |
X-rays of the large bones can show in 46% of cases a deformity in the Erlenmeyer flask in the distal extreme of the femur, caused by anomalous metaphyseal remodelling3. | Las radiografías de los huesos largos pueden mostrar en el 46% de los casos la deformidad en matraz de Erlenmeyer en el extremo distal del fémur, causada por anómalo remodelado metafisario3. |
‘Pipette into the 300 ml Erlenmeyer exactly 50 ml of titrated 0,05 mol/l sulphuric acid solution (4.14) and an amount of distilled water so that the level of the liquid is approximately 5 cm above the opening of the intake tube.’; | «Transferir al Erlenmeyer de 300 ml 50 ml exactos de solución valorada de ácido sulfúrico 0,05 mol/l (4.14) y suficiente agua destilada para que el nivel del líquido se sitúe unos 5 cm por encima de la boca del tubo de llegada.», |
250 ml Erlenmeyer flask with standard ground-glass joint and with reflux condenser. | Erlenmeyer de 250 ml con junta esmerilada estándar y refrigerante de reflujo. |
Fit a reflux condenser to the Erlenmeyer flask and immerse the latter in a boiling water bath. | Ajustar un refrigerante de reflujo al Erlenmeyer y sumergir este último en un baño maría hirviendo. |
