eres nadie
- Ejemplos
Tú no eres nadie para decirme lo que siento, Julio. | You're no one to tell me what I feel, Julio. |
Tú no eres nadie para darme lecciones a mí. | You're no one to give me lessons. |
Bien, tú no eres nadie para ponerme en rango de edad. | Okay, you are so not allowed to pull age rank on me. |
No eres nadie para pronunciar su nombre. | You're not fit to speak her name. |
No eres nadie, no tienes conexiones. | You're no one, you got no connections. |
En la ciudad no eres nadie. | You're no one in the city. |
Tu no eres nadie para mí. | You're no one to me. |
Pero, ¿qué pasa si no eres nadie, y apenas estás empezando desde cero? | But what if you're a nobody starting completely from scratch? |
No eres su novia y que yo sepa, no eres nadie. | You're not his girlfriend, and as far as I know you're not anyone. |
No eres nadie ahora. | You are no one now. |
Tú no eres nadie aquí. | You're no one here. |
No eres nadie para nombrarlo. | You're not fit to say his name. |
Pues bien, vete de una buena vez porque no eres nadie aquí. | Well, you get on away from around here, then. 'Cause you ain't nothing. |
No eres nadie para mi. | You don't matter to me. |
Y tú... ¡tú no eres nadie! | You are no one! |
¡No eres nadie para mí! ¿Sabes qué? | You're no one to me! |
Pero al mismo tiempo temo que seguiremos llevando agua al mar mientras en nuestra cultura prevalezca la idea de que no eres nadie hasta que no tienes un puesto de trabajo remunerado. | At the same time, I fear that as long as our culture adopts the idea that you only count as a human being if you have a paid job, we will be left fighting a running battle. |
Y no eres nadie para hablar con esa severidad. | And you're one to talk, going out with that stiff. |
Y, para un campesino, ¡sin el campo no eres nadie! | And for the peasants, without their field, they are nothing! |
Y tú no eres nadie para decirme qué hacer. | And you're in no position to tell me what to do. |
