eres muy bueno

Bueno, colega, no eres muy bueno en las crisis.
Well, dude, you're not great in a crisis.
Resulta que eres muy bueno con el dinero, Booth.
It turns out you're very good with your money, Booth.
Sí, hemos oído que eres muy bueno con el bate.
Yeah, we hear you're pretty good with a bat.
Sí, y eres muy bueno en lo que haces.
Yes, and you are very good at what you do.
Quise decir, que no eres muy bueno en tu trabajo.
I just meant, you're not very good at your job.
Y es verdad, eres muy bueno con las manos.
And it is true, you are very good with your hands.
Podría tener uno, en verdad, eres muy bueno en eso.
You could have one, actually, you're very good at that.
Tu abuela me dijo que eres muy bueno con los números.
Your grandmother told me you were very good at numbers.
Si eres muy bueno, Sandy, serás el primero en saberlo.
If you're very good, Sandy, you'll be the first to know.
No eres muy bueno en una crisis, ¿verdad, Neil?
You're not too good in a crisis, are you, Neil?
Porque creo que eres muy bueno para ese lugar.
Because I think you're too good for that place.
Pero... si te sirve de consuelo, eres muy bueno.
But um... if it's any consolation, you're really good.
¿No eres muy bueno en estas situaciones, verdad, hijo?
You're not very good in these situations, are you, son?
Bueno, eres muy bueno con el cigarrillo de apoyo.
Well, you're very good with the cigarette prop.
Dijeron que eres muy bueno pero que eres como una piedra.
They said you're very good but you're like a pebble.
Para ser un mercadista, no eres muy bueno mintiendo.
For someone in marketing, you're not very good at lying.
Y tú eres muy bueno en tu trabajo.
And you are very good at your job.
Y debo admitir que eres muy bueno en eso.
And I must admit, you're very good at it.
Y eres muy bueno en eso, realmente lo eres.
And you're very good at that, you really are.
Si me estás espiando, no eres muy bueno en ello.
If you're spying on me, you're not very good at it.
Palabra del día
oculto