eres consciente

Popularity
500+ learners.
Si no eres consciente de ello, es mi culpa.
If you're not aware of that, it's my fault.
Entonces no eres consciente del sentimiento en torno a las conversaciones.
Then you aren't aware of the sentiment around the conversations.
¿No eres consciente de lo que ocurre en el país?
Are you not aware of what is going on in this country?
No eres consciente de lo que la gente dice.
You're not aware of exactly what people are saying.
Bien, incluso si no eres consciente de ello,
Well, even if you're not aware of it,
Quizás no eres consciente de la sofisticada naturaleza del juego.
Maybe you are just not aware of the sophisticated nature of the game.
¿No eres consciente de los árboles, de la puesta de sol?
Are you not aware of the trees, of the sunshine?
Si tú eres consciente de Krishna, no sufrirás en ninguna condición.
If you are Krishna conscious, you will not suffer in any condition.
Creo que no eres consciente de ello todavía.
I think you're just not aware of it yet.
No eres consciente de un lot de cosas que suceden ahora.
You're not aware of a Iot of things going on now.
Si eres consciente de la seguridad, toma el asiento delantero.
If you are at all safety conscious then take the front seat.
Bueno, no sé si eres consciente de ello, pero...
Well sure you aren't aware of it, but...
Krishnamurti: ¿No eres consciente de que estás sentado en esta sala?
Krishnamurti: Are you not aware that you are sitting in this hall?
Parece que no eres consciente de la magnitud de tu fracaso.
It would seem that you are not aware of the extent of your failure.
También eres consciente de cómo sacar el máximo provecho de estos métodos.
You're also aware of how to make the most out of those methods.
Donde no eres consciente de ti mismo, allí solo reside tu Prakāśa o Luz.
Where you are not conscious of yourself, there only your Prakāśa or Light resides.
Ni siquiera eres consciente de la figura que quieres llegar a ser.
You don't even know what figure you want to be.
Muchacha, ¿tú eres consciente de lo que has hecho?
Are you aware of what you've done?
Daigoro, no eres consciente de esto.
Daigoro, you're not aware of anything.
Lou, ¿eres consciente de que nuestro presupuesto actual son 750 dólares?
Lou, you do realize that our current budget is $750.
Palabra del día
brillante