eres algo
- Ejemplos
Solo eres algo que usa de vez en cuando. | You're just a thing that he uses from time to time. |
Lo primero a entender es que no eres algo físico solamente. | First was understanding that you are not just a physicality. |
Y a su vez, tú eres algo grande, ¿no? | And in turn, you too are now great, aren't you? |
¿No eres algo así como la presidenta del estudio? | Aren't you like president of the studio? |
Aún eres algo joven para eso. | Well, you're still a little young for that. |
Tu solo eres algo que está de moda, Johnny. | You're just a fad to them, Johnny! |
Tú ya eres algo distinto. | You're already different enough for me. |
Ve y se un hombre durante un tiempo y demuestra que eres algo más que un poli. | Go be a man a while and prove you're not just a cop. |
Ve y sé un hombre durante un tiempo y demuestra que eres algo más que un poli. | Go be a man a while and proof you're not just a cop. |
Andrómeda, eres algo más que un pedazo de una nave. | Andromeda, you are more than just a piece of a ship. |
Tu eres algo que no había visto en mucho tiempo. | You... are something I haven't seen in a long time. |
No solamente eso, sino que de hecho, eres algo divino. | Not only that, but you are, in fact, something divine. |
¿No eres algo joven para tener una oficina privada? | Aren't you a little young to have a private office? |
Y, por supuesto, eres algo más que un empleado. | And of course you are more than just an employee. |
Solo quería decirte que eres algo bueno, Dexter Mayhew. | I just wanted to say you're a fine thing, Dexter Mayhew. |
Eso es lo primero que se comprende –no eres algo físico. | That's the first thing to grasp–you are not a physicality. |
¿No eres algo frío con la mujer más rica de Austria? | Aren't you being a little cold to the richest woman in Austria? |
Tú, Carmen, eres algo difícil de identificar, ¿no es cierto? | You, Carmen, slightly more difficult to identify, aren't you? |
Bueno, tal vez si eres algo más delicada. | Uh, maybe if you phrased it a little more delicately. |
¿Así que eres algo así como... un escritor famoso, eh? | So you're like this... famous writer, huh? |
