eradication

Ultron Sigma has begun the eradication of all biological life.
Ultron Sigma ha empezado la erradicación de toda vida biológica.
The eradication of poverty must not be only a dream.
La erradicación de la pobreza no debe ser solamente un sueño.
Another example is the intentional eradication of certain animals.
Otro ejemplo es la erradicación intencionada de ciertos animales.
Anemia and its eradication is a priority of health organizations.
La anemia y su erradicación es una prioridad de organizaciones de salud.
Finally, forced eradication is counterproductive with regards to sustainable development.
Finalmente, la erradicación forzosa es contraproducente con respecto al desarrollo sostenible.
National strategy on invasive species in Mexico, prevention, control and eradication.
Estrategia nacional sobre especies invasoras en México, prevención, control y erradicación.
Control and eradication of feral cats (Felis catus)
Control y erradicación de gatos ferales (Felis catus)
An equitable process requires in particular the eradication of poverty.
Un proceso equitativo requiere, en particular, la erradicación de la pobreza.
We consider the eradication of illicit crops absolutely necessary and appropriate.
Consideramos absolutamente necesaria y oportuna la erradicación de cultivos ilícitos.
We may see the eradication of polio this year.
Podríamos ver la erradicación de la polio este año.
Fourteen countries, one goal: the eradication of narco-trafficking.
Catorce países y un solo objetivo: la erradicación del narcotráfico.
The eradication of poverty has become a matter of urgency.
La erradicación de la pobreza se ha vuelto cuestión de urgencia.
Hungary has submitted an amended programme for the eradication of rabies.
Hungría ha presentado un programa modificado para la erradicación de la rabia.
Poland has submitted an amended programme for the eradication of rabies.
Polonia ha presentado un programa modificado para la erradicación de la rabia.
The eradication of smallpox and polio from the Americas.
La erradicación de la viruela y la polio de las Américas.
Member States, zones and compartments subject to approved eradication programmes
Estados miembros, zonas y compartimentos sometidos a programas autorizados de erradicación
Capitalist society has thrived on the eradication of authentic spirituality9.
La sociedad capitalista ha prosperado en la erradicación de la auténtica espiritualidad9.
To put an end to the eradication of coca, forced or voluntary.
Poner fin a la erradicación de coca, forzosa o voluntaria.
The eradication of Armenian cultural values is also genocide.
La erradicación de valores culturales armenios es genocidio también.
Parliament's support for their prohibition and eradication is fully justified.
El apoyo del Parlamento para su prohibición y erradicación está plenamente justificado.
Palabra del día
la huella