equivaler

El petróleo ha equivalido a ambos, dinero y poder geopolítico, alrededor del mundo.
Oil has equated to both money and geopolitical power across the globe.
Y en todo el país esto podría haber equivalido a una audiencia de 20 millones de personas.
In nationwide terms this may have meant an audience of 20 million.
Demasiado a menudo una estrategia de salida ha equivalido a poco más que una rápida ruta de escape.
Too often an exit strategy has amounted to little more than a quick escape route.
Hubiera equivalido a tolerar el incumplimiento de la ley y la indiferencia persistente ante las obligaciones para con las Naciones Unidas.
It would be tantamount to tolerating breaches of the law and persistent disregard of obligations to the United Nations.
No obstante, dado que el vendedor no había recibido nunca el precio de compra, la entrega del cheque a X no había equivalido al pago.
However, as the seller never received the purchase price, handing over the cheque to X did not amount to payment.
Sabía muy bien que aceptar posibles distinciones, preveer excepciones a este principio, habría equivalido a hacerlo frágil y vulnerable.
He knew full well that the acceptance of possible distinctions which involved exceptions to this principle would mean that this principle would become fragile and vulnerable.
Lavarse las manos en el agua de las reflexiones estratégicas hubiera equivalido a entregar a los obreros y soldados a merced de sus enemigos.
To wash one's hands in the water of strategical morals would have meant simply to betray the workers and soldiers to their enemies.
Los actos recientes de intervención, ya sean políticos o militares han limitado la soberanía nacional y han equivalido a una intervención en los asuntos internos de los Estados.
Recent intervention, whether political or military, had restricted national sovereignty and amounted to intervention in the internal affairs of States.
Aun cuando la balanza comercial ha sido por lo general excedentaria, el déficit de la balanza de ingresos procedentes de las inversiones ha equivalido al 7% aproximadamente del PIB.
While the trade balance has generally been in surplus, the deficit on the investment income balance has been equivalent to around 7 per cent of GDP.
Sin contar esta contribución, los gastos netos con cargo al presupuesto de apoyo bienal correspondiente a 2006 habían equivalido al 23,3% de los recursos ordinarios y al 14,7% del total de ingresos de recursos.
Excluding the endowment contribution, the net expenditure for the biennial support budget for 2006 as a percentage of the regular resources and total resources income would have been 23.3 and 14.7 per cent, respectively.
Debido a que los directores no estaban en condiciones de afirmar su creencia de que la empresa podría devolver los créditos, utilizarlos habría equivalido a operar sin ninguna perspectiva razonable de evitar una liquidación por insolvencia.
Indeed, as the directors were not in a position to state that they believed that the Company could repay those credit facilities, drawing them down would have been equivalent to trading without any reasonable prospect of avoiding insolvent liquidation.
Todos los ciudadanos de la unión monetaria podrían haber tenido 38 000 euros más, de haberse aplicado una política distinta, si el índice de crecimiento de Europa hubiera equivalido al de los Estados Unidos antes de la última crisis.
Every single citizen in the monetary union could have been EUR 38 000 better off with a different policy if the growth rate in Europe had only matched that in the United States before the latest crisis.
La autora no ha establecido que esa amplia publicidad hubiera tenido lugar en un momento próximo al juicio o que las instrucciones del juez a los miembros del jurado en relación con la presunción de inocencia hubieran sido insuficientes o equivalido a una denegación de justicia.
The author has not established that the wide publicity occurred at a time proximate to the trial, or that the judge's directions to the jury regarding the presumption of innocence were insufficient or amounted to a denial of justice.
Palabra del día
el guion