equivocate

We must not equivocate on any of these principles.
No debemos eludir ninguno de esos principios.
I'm not a man to equivocate.
No soy un hombre que se expresa mal.
Like the Pharisees, we want to equivocate.
Como los fariseos, quisiéramos equivocar.
You cannot equivocate on this point if you want our support in the coming election.
No puede equivocarse en este punto si quiere nuestro apoyo en las próximas elecciones.
We might be basically truthful, but we sometimes fudge, we equivocate, we cover up.
Podemos ser basicamente veraces, pero a veces nos equivocamos, cubrimos algo.
That doesn't happen if you equivocate.
No sucederá si se equivoca.
I think that it is necessary to be careful; we must not equivocate.
Creo que hay que prestar mucha atención, no hay que ser unívoco.
They waver while the latter stand firm, they equivocate while the latter are forthright.
Vacilan mientras éstos permanecen firmes, se muestran equívocos mientras éstos son francos y directos.
The advice they got from Moscow was unequivocal only in prompting them to equivocate, to shirk their responsibilities, and to abdicate.
El consejo que les llegaba de Moscú solamente era inequívoco al urgirles que soslayaran el problema, que eludieran sus responsabilidades, que abdicaran.
It would be neither responsible nor appropriate to equivocate with regard to those positions which sought to exclude certain nationals from the jurisdiction of the Court.
No sería responsable ni adecuado emplear un lenguaje ambiguo respecto de las posiciones que intentan excluir a ciertos nacionales de la competencia de la Corte.
To equivocate on the right of either the Irish people as a whole or the Palestinians to nationhood is to repeat the errors Lenin criticised in 1914.
Al equivocarse en el derecho a la nacionalidad del pueblo irlandés como un todo o del pueblo palestino es repetir los errores que Lenin criticó desde 1914.
The question had already been raised, but this time, it was Rome that began to equivocate as a protest against the policies of the Emperor with regard to the Papal States.
La cuestión había sido planteada pero, esta vez, fue Roma la que se echó atrás a fin de protestar contra la política del Emperador respecto a los Estados Pontificios.
Your brother is doing his job and doing it miraculously; he must rest assured that he has done his job and not equivocate and doubt that he has done his job.
Tu hermano está haciendo su trabajo y lo hace milagrosamente, pero debe estar seguro de que lo ha terminado, sin equívocos y sin duda de que ha hecho su trabajo.
The Syrian Government rejects the Secretariat's attempts to equivocate regarding the so-called besieged areas, notably by inflating or downplaying the numbers of inhabitants in those areas according to its whims and motives.
El Gobierno sirio rechaza el intento de la Secretaría de utilizar evasivas en relación con las denominadas zonas sitiadas, en particular inflando el número de habitantes de esas zonas o restándole importancia a su antojo y en función de sus motivaciones.
The Syrian Government rejects the Secretariat's attempts to equivocate regarding the so-called besieged areas, notably by inflating or downplaying the numbers of inhabitants in those areas according to their whims and motives.
El Gobierno sirio rechaza el intento de la Secretaría de utilizar evasivas en relación con las denominadas zonas asediadas, en particular inflando el número de habitantes de esas zonas o restándole importancia a su antojo y en función de determinadas motivaciones.
The Syrian Government reiterates its rejection of the Secretariat's attempts to equivocate regarding the so-called besieged areas, notably by inflating or downplaying the numbers of inhabitants in those areas in order to serve the goals of certain parties in the Organization.
El Gobierno sirio reitera su rechazo ante los intentos de la Secretaría de desinformar en relación con las denominadas zonas asediadas, en particular exagerando el número de habitantes de esas zonas o restándole importancia a fin de favorecer los objetivos de ciertas partes de la Organización.
It is hard for me even as a personality, even if I could tell you the blueprints of what I feel it is, even though I am where I am, I cannot necessarily equivocate that to you as a unique personality unto yourself.
Es difícil para mí aún como una personalidad, aún si pudiera decirte el plan de lo que yo siento que esto sea, aún cuando estoy donde estoy, no puedo necesariamente equivocarte sobre esto como una personalidad única sobre ti mismo.
It's easy to equivocate on this, in the name of carnal instinct.
Equivocarse en esto es fácil, en nombre del instinto carnal.
And it's very important that we, uh... we don't equivocate on this matter.
Y es muy importante no equivocarnos en este asunto.
Those in the middle ground who equivocate, they are the ones who know and don't know.
Los que están en medio, equívocos, ellos son los que saben y no saben.
Palabra del día
tallar