equitably
- Ejemplos
Exhort thou the kings and say: `Deal equitably with men. | Exhorta a los reyes, diciendo: `Proceded equitativamente con los hombres. |
This would enable the Council to be more equitably representative. | Esto permitiría que el Consejo sea más equitativamente representativo. |
This system is equitably accessible to anyone of any background. | Este sistema es equitativamente accesible a cualquier persona de cualquier nivel. |
At that time, the human will be fairly and equitably judged. | En ese momento, la persona será juzgada justa y equitativamente. |
What institutional structures are involved; do they function equitably and efficiently? | ¿Qué estructuras institucionales están involucradas; funcionan equitativa y eficientemente? |
The benefits of trade liberalization are not distributed equitably. | Los beneficios de la liberalización del comercio no se distribuyen equitativamente. |
We need to fund public education fairly and equitably. | Debemos financiar la educación pública de manera justa y equitativa. |
All covered workers should contribute equitably to the program and receive benefits. | Todos los trabajadores deberían aportar equitativamente al programa y recibir beneficios. |
Justice and participation: are these needs met equitably? | Justicia y participación: ¿son estas necesidades satisfechas equitativamente? |
But its benefits have not been equitably distributed. | Pero sus beneficios no han sido distribuidos equitativamente. |
All covered workers should contribute equitably to the program and receive benefits. | Todos los trabajadores cubiertos deben aportar equitativamente al programa y recibir beneficios. |
All covered workers should contribute equitably to the program and receive benefits. | Todos los trabajadores cubiertos deberían aportar equitativamente al programa y recibir beneficios. |
It would distribute the elected seats equitably among the regions. | Propone distribuir equitativamente los puestos elegidos entre las regiones. |
Our continent must be equitably represented on a reformed Security Council. | Nuestro continente debe estar representado equitativamente en el Consejo de Seguridad reformado. |
Members contribute equitably to, and democratically control, the capital of their cooperative. | Los miembros contribuyen equitativamente a, y democráticamente controlan, el capital de su cooperativa. |
The EGF should be used equitably by all Member States. | El Fondo debería ser utilizado de forma equitativa por todos los Estados miembros. |
Resources and power should be shared more equitably. | Los recursos y el poder deben compartirse de manera más equitativa. |
This means that burdens have to be shared equitably. | Esto significa que las cargas deben ser repartidas de manera equitativa. |
The missile issue must be addressed comprehensively and equitably. | La cuestión de los misiles debe abordarse de manera amplia y equitativa. |
When we live in the knowledge of our hearts, we give and receive equitably. | Cuando vivimos en el conocimiento de nuestros corazones, damos y recibimos equitativamente. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!