Resultados posibles:
equilibramos
-we balance
Presente para el sujetonosotrosdel verboequilibrar.
equilibramos
-we balanced
Pretérito para el sujetonosotrosdel verboequilibrar.

equilibrar

¿Cómo equilibramos las obras corporales y espirituales de misericordia?
How do we balance the corporal and spiritual works of mercy?
Podrías decir que nos equilibramos bastante bien.
You could say we balance each other out pretty well.
Así es como nos equilibramos con el universo.
That's how we get square with the universe.
Sin embargo, equilibramos eso con la responsabilidad individual.
Yet we balance that with individual responsibility.
La pregunta entonces es: ¿Cómo equilibramos la privacidad y la seguridad pública?
The question becomes: how do we balance privacy and public safety?
Sin embargo, nosotros actuamos, equilibramos el presupuesto y entramos en la zona del euro.
However, we acted, balanced the budget and entered the euro zone.
Nos equilibramos la una a la otra.
We balance each other out.
Si no equilibramos los libros de cuentas, no restauraremos la confianza en las economías europeas.
Unless we balance the books, we will not restore confidence in Europe's economies.
Y así es como equilibramos nuestro lado derecho.
That's how our Right Side we finished off.
Así garantizamos nuestra independencia de cada mercado de venta y equilibramos nuestras fluctuaciones económicas.
We can thus ensure our independence from individual sales markets and balance out economic fluctuations.
¿Cómo equilibramos la adhesión a las elevadas normas morales con la compasión por aquellos que caen?
How do we balance adherence to high moral stan- dards with compassion for those who fall?
¿Cómo equilibramos esta verdad importante con el hecho de que debemos regocijarnos en el Se- ñor?
How do we balance this important truth with the fact that we are to rejoice in the Lord?
Podemos ser fácilmente arrastrados por la histeria de desastres si no los equilibramos con la realidad positiva.
We can easily be swept up in the disaster hysteria if we don't balance it with the positive reality.
Hacemos presupuestos, equilibramos nuestros talonarios de cheques, mantenemos nuestros recibos, y nos fijamos en nuestros estados de cuenta en línea.
We make budgets, we balance our checkbooks, we keep our receipts, and we look at our online billing statements.
En Trusted Translations, equilibramos la necesidad de brindar precios competitivos con la calidad de la interpretación y el bienestar de nuestros intérpretes.
At Trusted Translations, we balance the need to provide competitive prices with the quality of the interpretation and the well-being of our interpreters.
El amor requiere que escuchemos pacientemente a esa otra persona, y equilibramos nuestros propios deseos con el bien de la otra persona.
Love requires that we listen patiently to that other person - and balance our own desires against the good of the other.
Porque el caminar, supone desequilibrio. Solo podemos avanzar, si nos equilibramos sobre una pierna y sobre la otra.
Walking requires that we lose our balance; we can only move forward if we balance on one leg and then on the other.
Desde el planeamiento en la ciencia, al diseño y la construcción, equilibramos las fuerzas de la naturaleza con las necesidades de los grupos de interés.
From planning, to science, to design and construction, we balance the forces of nature with the needs of stakeholders.
Solo podemos avanzar, si nos equilibramos sobre una pierna y sobre la otra. Desequilibro es la condición para avanzar.
Walking requires that we lose our balance; we can only move forward if we balance on one leg and then on the other.
Creo que si equilibramos nuestras posiciones y adaptamos lo que decimos y hacemos, progresaremos hacia una concepción de los derechos humanos verdaderamente universal.
I believe that by balancing our positions and adapting what we say and do we will progress towards a truly universal conception of human rights.
Palabra del día
el inframundo