equilibrate

Popularity
500+ learners.
They serve to equilibrate the peculiarities of our lower nature.
Ellas sirven para equilibrar las peculiaridades de nuestra naturaleza inferior.
Equilibrate all development goals with environmental, social and cultural rights.
Equilibre todos los objetivos de desarrollo con los objetivos ambientales, sociales y culturales.
Allow the column to equilibrate for 10 minutes before use.
Antes de utilizarla, dejar que la columna se equilibre durante diez minutos.
Cover the tanks and allow to equilibrate with the solvent vapours.
Cubrirlas para dejar que se equilibren los vapores de solvente.
Equilibrate the refrigerated vial of CANCIDAS to room temperature.
Esperar a que el vial refrigerado de CANCIDAS alcance la temperatura ambiente.
Add 45,0 ml of water, mix, and equilibrate for 5 min.
Añadir 45,0 ml de agua, mezclar y equilibrar durante cinco minutos.
Dry/equilibrate seed over a saturated solution of lithium chloride (LiCl).
Seque y equilibre la humedad de las semillas sobre una solución saturada de cloruro de litio (LiCl).
To drive, the musher accompanies the sled by bending on each side to equilibrate weight.
Para conducir, el musher acompaña el trineo inclinándose de cada lado para hacer contrapeso.
The waste pit is equipped with counterforts and vertical bracings to equilibrate the horizontal stresses.
La fosa de desechos está equipada con contrafuertes y soportes verticales para equilibrar la presión horizontal.
The cells receive more oxygen and can therefore increasingly equilibrate the vital force.
Las células reciban más oxígeno y por lo tanto se puede equilibrar cada vez más la fuerza vital.
This way we seek to equilibrate the trip: no laziness and no hurry!
De esta forma buscamos equilibrar el viaje: nada de pereza y nada de prisa!
Place the tube into the water bath (6.10) and allow to equilibrate to 25 °C
Se coloca el tubo en el baño María (6.10) y se deja que se equilibre a 25 °C.
An equilibrate stimulation, exercise and a good hydration are the best weapons for taking care of your body's skin.
Una alimentación equilibrada, ejercicio y una buena hidratación son las mejores armas para cuidar la piel del cuerpo.
Suppose supply and demand to equilibrate, or, as the economists call it, to cover each other.
Supongamos que la oferta y la demanda se equilibren o se cubran mutuamente, como dicen los economistas.
Allow the system to equilibrate and obtain a satisfactory stable response before commencing any analysis.
Hay que dejar que el sistema se equilibre hasta obtener una respuesta de estabilidad satisfactoria antes de comenzar el análisis.
Second, the thermal diffusion leads to a tendency for the temperature of the layers to equilibrate.
En segundo lugar, la difusión térmica provocaría una tendencia a que la temperatura de las capas uniformizasen su temperatura.
However, care must be taken to ensure good mixing, and adequate time must be allowed for the system to equilibrate.
Sin embargo, debe tenerse cuidado para asegurar una buena mezcla, y dejarse tiempo suficiente para que el sistema se equilibre.
The two products of the aldolase A reaction equilibrate readily in a reaction catalyzed by triose phosphate isomerase (TPI).
Los dos productos de la reacción de la aldolasa se equilibran fácilmente en una reacción catalizada por la triosa fosfato isomerasa.
Perfect. The fleeting time of a few light hearted minutes are ideal to equilibrate the gruelling and inevitable count of social relations.
La fugacidad de unos minutos frívolos son ideales para equilibrar la pesada e inevitable cuenta de las relaciones sociales.
The created buying power does not reach those social and mercantile sectors where it would be necessary to equilibrate the market.
El poder de compra inventado no va a parar finalmente a aquellos sectores sociales y mercantiles donde haría falta para equilibrar el mercado.
Palabra del día
helado