His extreme earnestness was only equalled by his lucidity. | Su seriedad extrema fue solo igualada por su lucidez. |
They are only equalled by beaches in the Caribbean. | Ellas son igualadas solo por las playas del Caribe. |
Never has such wickedness been equalled since the time of Noe! | ¡Nunca ha habido tanta maldad igual desde el tiempo de Noé! |
The total losses equalled $473m, i.e. around £365, 865, 500. | Las pérdidas totales equivalían a $473m, es decir, alrededor de £365, 865, 500. |
Thus, dollar figures equalled the same amount in pesos. | Por tanto, las cifras en dólares equivalían a la misma cantidad en pesos. |
Cotton sales alone in 1860 equalled 200 million dollars. | Solo la venta de algodón en 1860 equivalía a USD 200 millones. |
I think his painting of nature cannot be equalled. | Creo que está pintando con una naturalidad que no puede ser igualada. |
Imagine, for example that the mean value of our four independent variables equalled 7. | Imaginemos, por ejemplo, que el valor medio de nuestras cuatro variables independientes era 7. |
Coffee exports for May equalled 549, 000 bags of 60 kilograms. | En mayo pasado las exportaciones de café ascendieron a 549.000 sacos de 60 kilogramos. |
They were trailing most of the first set until they equalled at 16-16. | Ellas iban perdiendo la mayor parte del primer set hasta que igualaron a 16-16. |
After quitting Ginaf for DAF, Bekx equalled this performance in 2004. | Más tarde, tras haber dejado Ginaf por DAF, Bekx igualó su mejor resultado en 2004. |
The check valve disc will close when the two pressure are equalled. | El disco de válvula de retención se cerrará cuando se igualan las dos presión. |
The monotony of these annual reports is equalled only by their limitless optimism. | . – La monotonía de estos informes anuales solo tiene parangón con su optimismo irrefrenado. |
KUHN fertiliser spreaders are often imitated but never equalled! | Los distribuidores de abonos KUHN son imitados a menudo, pero nunca igualados. |
I thought love equalled approval. | Pensaba que amor equivalía a aprobación. |
The Chilean Patagonia is glorified by a beauty rarely equalled throughout the globe. | La Patagonia chilena se aureola de una belleza raramente igualada en la superficie del globo. |
For 2004, payments equalled 54,000. | En 2004 se hicieron 54.000 pagos. |
In their unique beauty and grace, they have never been equalled in any country in the world. | En su belleza y gracia únicas, nunca han sido igualadas en ningún país del mundo. |
The Chilean Patagonia is glorified by a beauty rarely equalled throughout the globe. | La Patagonia chilena aparece aureolada de una belleza rara vez igualada, en la superficie del globo. |
Apart from Bukharin, there were no economists whose standing equalled that of Preobrazhensky, Piatakov or Smilga. | Aparte de Bujarin, no hay economistas cuya reputación iguale siquiera la de Preobrazhensky, Piatakov y Smilgá. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!