epoca barroca
- Ejemplos
De los austríacos, Osijek conserva una bella fortaleza barroca y muchas casas de la época barroca y clásica. | The Austrians gave Osijek a beautiful Baroque citadel and many buildings from the Baroque and Classical periods. |
Artistas de todas las épocas han diseñado obras maestras, de la época barroca a la modernidad en más de 25.000 productos. | Artists of all epochs have designed masterpieces - the spectrum ranges from Baroque to modern over more than 25,000 products. |
Aunque, debido principalmente a figuras como Salzillo, Murcia posea más manifestaciones artísticas pertenecientes a la época barroca, el Renacimiento también dejó una nada desdeñable impronta. | Although basically due to Salzillo, Murcia has a greater legacy from the Baroque, it still preserves a not-at-all negligible collection of works from the Renaissance. |
Al mismo tiempo, hay que considerar que ya desde la época barroca existe una voluntad de ideologización de las muchedumbres que apela a formas masivas para transmitir el mensaje. | Conversely, one should consider that, already from the Baroque, there is a will to inculcate ideologies in crowds who appeal to certain mass-media for the transmission of the message. |
El teatro español alcanzó su plenitud en Madrid durante la época barroca. | Spanish theater blossomed in Madrid during the Baroque period. |
No muchas ciudades están tan fuertemente influenciadas por la época barroca como Salzburgo. | Not many cities are as strongly influenced by the Baroque era as Salzburg. |
En su programa se encuentran obras de la época barroca, del renacimiento y del romanticismo. | Their repertory contains works from the baroque, renaissance and romantic periods. |
Se centró principalmente en la ejecución auténtica de obras musicales de la época barroca. | He was mainly focused on the authentic performance of musical works of the Baroque era. |
Desde la época barroca los compositores han tenido la costumbre de improvisar, interpretar y escribir música. | Since the Baroque age, composers have been used to improvise, perform and write music. |
Monografías sobre 14 tópicos de música antigua: entre otros, Tempi en la época barroca, y Ornamentación. | Monographies about 14 early music topics:, among them, Tempi in the baroque era, and Ornamentation. |
El glamour de los edificios y palacios también pone de manifiesto la época barroca. | The glamour of the buildings and palaces are the stamp of the Baroque era. |
Las pinturas de Franz Anton Maulbertsch, Johann Michael Rottmayr y Paul Troger estarán para representar la época barroca. | The Baroque era is represented with paintings by Franz Anton Maulbertsch, Johann Michael Rottmayr and Paul Troger. |
El complejo es un conjunto histórico y artístico de época barroca y neoclásica (siglos XVII y XVIII). | This historical and artistic complex dates from Baroque and Neoclassical times (the 17th and 18th centuries). |
Es famoso por la renovación perfecta por el Bundesdenkmalamt y por sus muebles originales de la época barroca. | It is famous for the perfect renovation by the Bundesdenkmalamt and for its original furniture from Baroque times. |
Atrás El antiguo granero (Kornhaus) es una de las principales obras de la época barroca de Berna. | The Granary (Kornhaus) is regarded as one of Bern's chief examples of High Baroque architecture. |
Muchos de los muebles datan de la época Barroca, incluyendo los órganos hechos por Augustine Thomas Berger y Josef Sturmer. | Many of the furnishings are dated from the Baroque era, including organs by Augustine Thomas Berger and Josef Sturmer. |
Hemos tenido además fuertes influencias musicales desde la época barroca, que orientan necesariamente nuestra interpretación de las obras. | Also, since the baroque time, strong musical influences have changed the way we interpret compositions. |
Situada en el punto más alto de Lovaina, es uno de los principales monumentos europeos de la época barroca. | Located on the highest point of Leuven, it's one of Europe's leading monuments of the baroque age. |
Crato es sin duda una Vila puntuada por palacios que son bellísimos ejemplos del glamour e clase característicos de la época barroca. | Crato is doubtlessly a town dotted with palaces, which are beautiful examples of the glamour and refinement that characterised the Baroque era. |
Retroceda en el tiempo hasta la época barroca para descubrir los estilos de maquillaje de las mujeres en la corte de María Antonieta. | Go back in time to the baroque era to discover the makeup styles of women in Marie Antoinette's royal court. |
