epígrafes
Plural deepígrafe
epígrafe
Para mayor información, ver epígrafes 8, 11, 12 y 16. | For more information, see sections 8, 11, 12 and 16. |
Nivel 3: 176 epígrafes identificados por códigos numéricos de tres dígitos | Level 3: 176 headings identified by three-digit numerical codes |
Nivel 3: epígrafes identificados por códigos numéricos de cuatro dígitos | Level 3: headings identified by four-digit numerical codes |
El punto no entra en los libros, en las inscripciones y epígrafes. | The dot does not enter in books, in inscriptions and headings. |
Añada epígrafes claros para dividir el documento en secciones más pequeñas. | Add clear headings to divide a longer document into smaller sections. |
Las citas y epígrafes deben aparecer entre comillas dobles. | Quotations and epigraphs should be in double quotation marks. |
Las entradas siguientes bajo los epígrafes siguientes se renumerarán. | Subsequent entries under the headings that follow will be renumbered. |
Palabras Clave: epígrafes; espacios discursivos; heterogeneidad interlingüe; ethos; gestos de lectura. | Palabras Clave: epigraphs; discursive spaces; interlingual heterogeneity; ethos; reading gestures. |
Todos los tipos de establo no incluidos en epígrafes anteriores. | All types of animal houses not fitting the descriptions above. |
No se aceptan epígrafes al inicio del trabajo. | Epigraphs are not allowed at the beginning of the work. |
Estas cuestiones se examinarán en los epígrafes siguientes. | These questions will be discussed in the subsequent sections. |
Las imágenes deben estar siempre acompañadas por sus epígrafes reproducidos de manera completa. | Images must be always accompanied by their headings reproduced in full. |
Otros gastos no registrados en otros epígrafes (incluidas las correcciones de valor). | Other charges, not shown under other headings (including value adjustments). |
Variación neta de otras provisiones técnicas no registradas en otros epígrafes | Net changes in other technical provisions, not shown under other headings |
Todos los tipos de corral no incluidos en epígrafes anteriores. | All types of housing not fitting the descriptions above. |
Para mayor información, ver epígrafes 8, 11, 12 y 16. | For more information on dangerous ingredients, see sections 8, 11, 12 and 16. |
Variación neta de otras provisiones técnicas no registradas en otros epígrafes (+/-) | Net changes in other technical provisions, not shown under other headings (+/-) |
5169 Trabajadores de servicios personales no clasificados bajo otros epígrafes | 5169 Personal services workers not elsewhere classified |
En las reuniones informales se están abordando las cuestiones bajo seis epígrafes. | The informal meetings are taking up the issues under six headings. |
La información se divulgará bajo los epígrafes siguientes. | Information shall be disclosed under the headings below. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!