epigraph

Each page includes an epigraph and apostilles on the right margin.
Cada página incluye un epígrafe y apostillas en el margen derecho.
The epigraph is in part Municipal Museum of the Guard.
El epígrafe es, en parte, Museo Municipal de la Guardia.
Monumental entry epigraph. Balma Syenite - Belletti Bona Institute. Biella.
Epígrafe monumental de acceso. Sienita Balma Instituto Belleti Bona. Biella.
This anti-globalisation movement slogan could form the epigraph of our debate.
Este lema del movimiento antiglobalización podría servir de epígrafe para nuestro debate.
The epigraph to Anna Karenina contradicts the work and is not supported by it.
El epígrafe a Anna Karenina contradice la obra y no está apoyada por él.
It can be treated as the generalised characteristic of the people, as an epigraph.
Puede ser traktovana como la característica generalizada del pueblo, como el epígrafe.
To achieve an effectiveness must use the correct phrase that corresponds to epigraph.
Para lograr una efectividad hay que utilizar la frase correcta que corresponda a epígrafe.
The access portals are identical and surmounted by two sirens that support an epigraph.
Los portales de acceso son idénticos y están coronados por dos sirenas que apoyan un epígrafe.
The epigraph is inscribed in the Luwian/Etruscan accent and has a monolithic, bright structure.
El epígrafe está inscrita en el / acento etrusca Luwian y tiene una monolítica, Estructura brillante.
Song counted on artists the size of those cited in the previous epigraph.
El cante cuenta con artistas de la talla de los citados en el epígrafe anterior.
Although it is integrated into the park, due to its size, it deserves a separate epigraph.
Aunque esté integrado en el parque, debido a su dimensionamiento, merece un epígrafe aparte.
That didn't fit, but he had always liked the epigraph to Schiller's bell poem.
Esto no encajaba, pero siempre le había gustado el epígrafe de la campana de Schiller.
Commemorative epigraph for the 100th anniversary of SKF factory. Botticino Marble - Villar Perosa (Turin).
Epígrafe conmemorativo del centenario del establecimiento SFK. Mármol Botticino - Villar Perosa (Turín).
The name of Iran in the epigraph bisutun come and too 1000 The year is dating.
El nombre de Irán en el epígrafe bisutun y también 1000 Está saliendo con el año.
It was Diodorus who situated Arcadia near the sea, talking about the same epigraph in the C.I.A.
Porque DIODORUS que sitúa Arkadia cerca del mar, habla del mismo epígrafe de C.I.A.
He lived in a house behind the square, where today there is an epigraph placed in his memory.
Vivió en una casa detrás de la plaza, donde hoy hay un epígrafe colocado en su memoria.
There is a marble epigraph dating from 1687, which refers to the renovation of the temple.
Hay un epígrafe de mármol de 1687 que se refiere a la renovación de la iglesia.
The sarcophagus is decorated and bears an epigraph all around and in the middle in front.
El sarcófago está decorado con adornos y tiene un epígrafe arriba alrededor y en medio delante.
His poetry was edited in 1744 by someone who deserves mentioning in this epigraph, Diego Torres Villarroel (1694-1770).
Sus poesías fueron editadas en 1744 por alguien que merece figurar en este epígrafe, Diego Torres Villarroel (1694-1770).
He used to stay in a building at corner of Piazza Duomo and Via Finelli, easily recognizable by an epigraph.
Solía permanecer en un edificio en esquina de la Piazza Duomo y Via Finelli, fácilmente reconocible por un epígrafe.
Palabra del día
permitirse