The GRE version envisages the use of an electric iron-remover. | La versión GRE prevé el uso de un desferrizador eléctrico. |
The Commission envisages using Indonesia also for this purpose. | La Comisión prevé utilizar Indonesia también para este fin. |
The Commission envisages using Argentina also for this purpose. | La Comisión prevé utilizar Argentina también para este fin. |
This group of benefits envisages the right to a basic pension. | Este grupo de prestaciones supone el derecho a una pensión básica. |
Moreover, Amendment No 16 envisages an overall reduction of 10%. | Además, la enmienda 16 prevé una reducción total del 10%. |
The Commission envisages using Turkey also for this purpose. | La Comisión prevé utilizar Turquía también a este efecto. |
The Commission envisages using Brazil also for this purpose. | La Comisión también prevé utilizar Brasil con este fin. |
The Government envisages a referendum on constitutional issues. | El Gobierno tiene proyectado un referéndum sobre cuestiones constitucionales. |
The program envisages open lessons at public schools. | El programa prevea lecciones abiertas en las escuelas públicas. |
The EU envisages expanding its programmes in this area. | La Unión Europea tiene previsto ampliar sus programas en esta esfera. |
The Protocol envisages the temporary application of certain of its provisions. | El Protocolo contempla la aplicación provisional de algunas de sus disposiciones. |
However, paragraph 1 also envisages the possibility of non-institutionalised cooperation. | Sin embargo, el párrafo 1 también prevé la posibilidad de una colaboración no institucionalizada. |
The WoW project envisages sustainable long-term commutation with target groups. | El proyecto WoW prevee conmutación sustentable a largo plazo con grupos objetivos. |
A man's mind kind envisages will, emotional commitment, intentions and thoughts. | Mente tipo de un hombre contempla voluntad, compromiso emocional, intenciones y pensamientos. |
This envisages the register as a database. | Esta propuesta considera el registro como una base de datos. |
This is exactly what the Constitutional Treaty envisages. | Y esto es exactamente lo que prevé el Tratado constitucional. |
The organization also envisages exhibitions of Armenian meals in the provinces. | La organización también prevea organizar exhibiciones de comidas armenias en las provincias. |
It also envisages information campaigns aimed at the population in general. | También hay previstas campañas de información destinadas a la población general. |
The program envisages the possibility of internships, in restaurants and hotels. | El programa contempla la posibilidad de hacer prácticas en empresas, restaurantes y hoteles. |
In Croatia, the project envisages the destruction of some 30000 weapons. | En Croacia, el proyecto plantea la destrucción de unas 30000 unidades de armamento. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!