envisage

Can the Commission envisage transferring the project to another DG?
¿Podría prever la Comisión transferir el proyecto a otra DG?
Did the State party envisage the introduction of such protocols?
¿Tiene previsto el Estado Parte la introducción de tales protocolos?
His Writings envisage two stages in this process.
Sus Escritos prevén dos etapas en este proceso.
Search Does Romans 11 envisage the end time salvation of Jews?
Search ¿Prevé Romanos 11 la salvación final de los judíos?
However, the Convention did not envisage a compliance and verification mechanism.
Sin embargo, la Convención no contempló un mecanismo de cumplimiento y verificación.
Does the State party envisage ratification of the first Optional Protocol?
¿Prevé el Estado Parte la ratificación del primer Protocolo Facultativo?
He did not envisage any difficulty in achieving the Government's cooperation.
No prevé ninguna dificultad para lograr la cooperación del Gobierno.
What does the Secretary-General envisage to correct this situation?
¿Qué prevé hacer el Secretario General para corregir esta situación?
In it indicates the problem, By analyzing and envisage all solutions.
En ella indica que el problema, Al analizar y prever todas las soluciones.
And as he traveled, he began to envisage a new type of society.
Y mientras viajaba, comenzó a visualizar un nuevo tipo de sociedad.
We envisage a further enhancement of this cooperation in the future.
Tenemos previsto que se siga mejorando esta cooperación en el futuro.
What strategies do you envisage for involving civil society?
¿Qué estrategias se le ocurren para implicar a la sociedad civil?
This is what the forthcoming General Chapter has to envisage.
Esto es a lo que tiene que enfrentarse el próximo Capítulo General.
It allows us to envisage peace, but not justice.
Permite alcanzar la paz, pero no la justicia.
Does the State party envisage withdrawing or amending these provisions?
¿Contempla el Estado Parte la posibilidad de retirar o modificar esas disposiciones?
We can envisage integration through the social movements.
Puede imaginarse una integración por intermedio de los movimientos sociales.
How do you envisage the group in 2020?
¿Cómo te imaginas el grupo en 2020?
How do you envisage this area developing in the future?
En su opinión, ¿cómo evolucionará este sector en el futuro?
We must envisage improving the system of double hulls.
Debemos ya proyectar la mejora de este sistema de doble casco.
We therefore cannot envisage any military commitment.
Por lo tanto, no podemos prever ningún compromiso militar.
Palabra del día
la huella