envidar
Admito que mis celos a veces terminaron en envida. | I admit that my jealousy sometimes led to envy. |
Estamos diciendo que un hecho, ira o envida, carece de opuesto. | We are saying that a fact, that is, anger or envy, has no opposite. |
Según el médico, ella no tiene interés envida, por qué se desvanece todos los días. | According to the doctor, she has no interest inlife, why it fades every day. |
El jugador envida y gana solamente la apuesta inicial porque el crupier no califica. | The player raises and wins only the ante bet because the dealer fails to qualify. |
Mientras que haya celos y envida en su corazón, NUNCA lograrán la Ascensión. | As long as there is jealousy and envy in your heart, YOU WILL NEVER achieve ascension. |
Una vez más, deberías intentar ser el que envida en vez de el que ve. | Again you should aim to be the one pushing rather than calling. |
Tratar de innovar trae mucha envida y persecución espiritual, como decía Kardec. | Kardec used to say that any attempt to innovate brings about much envy and persecution. |
La imagen inusual de acero se incorpora muy a menudo envida del maestro de salones en 2008. | Unusual image of steel is very often embodied inlife of the master of salons in 2008. |
La competencia se envida sobre el mercado no en las aulas de los tribunales a través de denunce de las veces anónimas o y, más peor, más. | The competition is played on the market and not in the classrooms of the courts or, worse, through most times anonymous denunciations. |
Los dardos de la envida, de los celos, de la usura, están envenenados y ser herido por ellos puede suponer que se disemine el veneno por vuestra textura espiritual. | The darts of the envy, jealousy and avarice are poisoned that can hurt you, and equally your perispirit. |
Si estás en el extremo que recibe de un rival que envida frecuentemente all-in sobre tus ciegas, necesitas calcular su rango de manos posibles. | If you find yourself on the receiving end of an opponent who frequently pushes all in on your blinds then you need to work out their range of possible hands. |
Después de recibir su pago a su correo electrónico será envida la información sobre su cuenta personal nueva (nombre de usuario y contraseña) y cantidad de créditos del servidor Octoplus Credits transferidos. | After completion of your order you will receive account details (login and password) and purchased amount of Octoplus Credits on its balance. |
En un arrebato de envida mató a su hermano, pero su conciencia fue más pura que la de las personas que viven ahora en este mundo lleno de pecados y de maldad. | He a momentary fit of envy Cain murdered his brother, but his conscience was much purer than that of the people who live in this world full of sins and evil today. |
En efecto, en ambos juegos los integrantes de cada uno de los dos equipos se intercambian señas a hurtadillas, en ambos se envida, y se ganan tantos o piedras pero las características del juego son muy diferentes. | Indeed, in both games the members of each of the two teams exchange sneaky signals, in both bets are made, and points or stones are won, nonetheless the characteristics of the game are very different. |
La misión de las fuerzas del orden no debe ser riduttivamente ése de evitar desórdenes, que indirectamente envida a favor del bloque de la circulación, pero viceversa ése garantizar la circulación de no tienen alguna intención a cuántos de detenerse. | The mission of the police does not have to be reductively that to avoid disorders, that indirectly it militates for the block of the circulation, but vice versa that to guarantee the circulation to how many they do not have some intention to stop itself. |
La crítica, aunque motivada por la envida, encierra siempre algo bueno. | Criticism, even that motivated by envy, always contains something good. |
La boda de estaño es la segunda fecha de la ronda envida familiar Esta fiesta también tiene un segundo nombre: una boda rosa. | The tin wedding is the second round date infamily life. This holiday also has a second name - a pink wedding. |
Las vistas desde la Giralda son de las mejores de Sevilla, ¡disfrútalas y haz fotos increíbles para que todos se mueran de envida! | The views from La Giralda are the best in Seville, so make the most of them and take plenty of photos to show off back home! |
El terminal mas allá envida un papel de importancia primaria en los tableros de ajedrez especia internacional, ofreciendo una gama amplia de servicios logísticos de a las compañías globales de navegación elevado calidad. | The terminal of La Spezia plays a role of primary importance in the chessboards international, offering to the total companies of navigation an immense range of logistic services of elevated quality. |
Dale a tu rival un rango de ver (por ejemplo, el 20%), cuenta las ciegas y las posibilidades de ganar si te ven (incluyendo las fichas de las ciegas y antes), ¡y envida si tienes un punto rentable! | Give your opponent a calling range (for example 20%), count the blinds and chances of wnning if called (including chips from the blinds and antes) then push if you have a profitable spot! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!