enviar ayuda
- Ejemplos
Broglie está lejos y sus oídos son pesados: Besenval lo oye, pero no puede enviar ayuda. | Broglie is distant, and his ears heavy: Besenval hears, but can send no help. |
Voy a enviar ayuda cuando vuelva. | I'll send for help when I return. |
Los fondos recaudados serán utilizados en enviar ayuda lo más directa posible a las familias afectadas, priorizando. | The funds will be used to send people-to-people aid to the affected. |
Se debe enviar ayuda coordinada con carácter urgente, pero debe enviarse sin ceder a las tentaciones neocolonialistas. | Coordinated aid should be sent as a matter of urgency, but it should be done without giving in to neo-colonialist temptations. |
Hasta ahora, Obama se ha resistido a enviar ayuda para operaciones letales a Ucrania, un aliado pero no miembro de la alianza de la OTAN. | Obama has thus far resisted sending lethal aid to Ukraine—an ally, but not a member of the NATO alliance. |
El ministro de Relaciones Exteriores dijo que Estados Unidos estaba tratando de matar de hambre a Venezuela y ahora está ofreciendo enviar ayuda humanitaria. | The foreign minister said that the United States was trying to starve Venezuela and now is offering to send humanitarian aid. |
Hacía referencia no a una fuerza de ocupación militar, sino a ejemplos en los que un gobierno imperialista podría enviar ayuda militar a combatientes anticolonialistas. | He was referring not to a military occupation force but to instances where an imperialist government might send military aid to anti-colonialist fighters. |
La sociedad de la media luna roja iraní expresó de nuevo su disposición para enviar ayuda humanitaria, y trabajadores de socorro y medicinas a Yemen. | The Iranian Red Crescent Society again expressed their readiness to send humanitarian aid, relief workers and medicine to Yemen. |
El ministro de exteriores iraní dijo que enviar ayuda humanitaria a Siria y Yemen sería lo mejor para enfrentarse con las crisis actuales en esos países desgarrados por la guerra. | The Iranian Foreign Minister said that sending humanitarian aid to Syria and Yemen would better address the ongoing crises in these war-torn countries. |
Las agencias humanitarias que utilizan dinero móvil han encontrado una forma innovadora de enviar ayuda en dinero a las personas que la necesitan, aunque existen desafíos de UX por resolver. | Humanitarian agencies using mobile money find a promising way to deliver cash-based assistance to people in need, yet there are UX challenges to be solved. |
Por razones puramente demagógicas, esta le había solicitado públicamente levantar con carácter provisional la prohibición de enviar ayuda directa a familiares y afectados por los dos destructores huracanes que golpearon a nuestro pueblo. | For purely demagogical reasons, that organization had publicly asked him to provisionally lift the ban on sending direct assistance to relatives and others affected by the devastating hurricanes which hit our people. |
Por ejemplo, el pasado 30 de septiembre, participó en el desfile anual 'Puerto Rican Day Parade', colaborando con los esfuerzos de la concejal Maria Quiñones-Sanchez por enviar ayuda a los supervivientes del Huracán María en Puerto Rico. | On Sept. 30, Liberty participated in the annual Puerto Rican Day Parade, helping Councilwoman Maria Quiñones-Sanchez ship out aid to Hurricane Maria survivors in Puerto Rico. |
No cabe duda de que éste no es motivo suficiente para aceptar y considerar oportuno que sea Italia quien lidere una acción y una misión para enviar ayuda humanitaria a ese país. | That is certainly no reason for accepting that it should be Italy, and considering it appropriate that it should be Italy, that organizes the intervention and a mission to bring humanitarian assistance to Albania. |
Por ejemplo, dijo, se recaudaron fondos en Australia para enviar ayuda a Cuba para los damnificados por los huracanes, pero debido a las leyes norteamericanas, esos fondos fueron congelados en los bancos estadounidenses donde habían sido depositados. | For example, he said, funds were collected in Australia to send hurricane relief aid to Cuba, but because of U.S. embargo laws, the money was frozen by U.S. banks where it had been deposited. |
A la luz de las consecuencias devastadoras de este desastre natural, por instrucciones del Presidente de la Federación de Rusia, nuestro país empezó a enviar ayuda humanitaria a los países afectados justo al día siguiente de la catástrofe. | In the light of the devastating consequences of the natural disaster, on the instructions of the President of the Russian Federation, our country began to send humanitarian assistance to the affected countries on the very next day following the catastrophe. |
Esto significa que en lugar de enviar ayuda útil a las comunidades pesqueras devastadas a través de expertos, pescadores, ingenieros, constructores de barcos y dinero, vamos a enviar uno o dos barcos viejos a un coste ingente a modo de gesto puramente político. | That now means that instead of sending meaningful help to the devastated fishing communities by way of skilled experts, fishermen, engineers, boat-builders and money, we are going to send one or two old, redundant boats at massive cost as a purely political gesture. |
Se utilizará un puente aéreo para enviar ayuda humanitaria a la zona. | An airlift will be used to send humanitarian aid to the area. |
Enviar ayuda brillante texto de señal. | Send bright help signal text. |
Si puede oírme, ¿podría solo por favor enviar ayuda? | If you can hear me, can you just please send help? |
Si no pueden enviar ayuda, envíen a dos mujeres. | If you can't send help, send two more women. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!