envíe fotos

También le puedes pedir que te envíe fotos del producto original.
You can even ask them to send you more pictures of the product.
A Kiss And Wed, siempre estamos pidiendo a nuestros clientes que nos envíe fotos de nuestros productos en uso y que revisemos nuestra empresa.
At Kiss And Wed, we are always asking our clients to send us pictures of our products in use and to review our company.
A Kiss And Mie, siempre estamos pidiendo a nuestros clientes que nos envíe fotos de nuestros productos en uso y que revisemos nuestra empresa.
At Kiss And Wed, we are always asking our clients to send us pictures of our products in use and to review our company.
En beso Y Wed, siempre estamos pidiendo a nuestros clientes que nos envíe fotos de nuestros productos en uso y que revisemos nuestra empresa.
At Kiss And Wed, we are always asking our clients to send us pictures of our products in use and to review our company.
En beso y Mier, siempre estamos pidiendo a nuestros clientes que nos envíe fotos de nuestros productos en uso y para revisar nuestra empresa.
At Kiss And Wed, we are always asking our clients to send us pictures of our products in use and to review our company.
En beso y miércoles, siempre estamos pidiendo a nuestros clientes que nos envíe fotos de nuestros productos en uso y revisar nuestra empresa.
At Kiss And Wed, we are always asking our clients to send us pictures of our products in use and to review our company.
Al besar y Mier, siempre estamos pidiendo a nuestros clientes que nos envíe fotos de nuestros productos en uso y que revisemos nuestra empresa.
At Kiss And Wed, we are always asking our clients to send us pictures of our products in use and to review our company.
En estos casos es importante que el aspirante envíe fotos adicionales que muestren todas las partes y detalles del traje sin que nada estorbe la visión.
In this case, it is important that the applicant provide additional photos with their application that show all parts of the costume with nothing obscured.
¡Este año, de nuevo, nos animamos a ser parte de ellas y que nos envíe fotos y resúmenes de sus eventos para que podamos publicarlo en nuestra página web!
This year again, we encourage you to be part of them and to send us photos and summaries of your events so we can publish it on our website!
Cuando cuido a Minima, su amo siempre me pide que le envíe fotos.
When I pet-sit Minina, her owner always ask me to send her pictures.
Envíe fotos de alta resolución antes del jueves 24 de mayo a baeverywhere@gmail.com y los voluntarios de la Gira las ampliarán y exhibirán para dar un mensaje poderoso, de parte de miles de personas de todo el país, a aquellos que la Gira va conociendo.
Send high-resolution photos by Thursday, May 24, to baeverywhere@gmail.com and the people on the bus tour will make enlargements for displays to really deliver this message—from thousands of people across the country—to those the tour is meeting.
Solo te envié fotos del escuadrón de la muerte.
I just sent you pictures of the hit squad.
Le envié fotos de la alfombra.
I sent her pictures of the rug.
Sí, acuérdate, te envié fotos.
Yeah, remember, I sent you pictures.
No envíe fotos con su familia, de vacaciones o en casa.
Do not send photos with your family, on vacation or at home.
Pero POR FAVOR, no envíe fotos sin un acuerdo previo.
But PLEASE do not send photos without prior agreement.
Para ganar tiempo, es preferible que nos envíe fotos y/o capturas de pantalla.
In order to save time it is preferable to send us photos and/or screen captures.
Sea comunicativo y creativo:envíe fotos de su vida, dibujos;
Be chatty and creative: send photos from your life, drawings;
Sea comunicativo y creativo:envíe fotos de su vida, dibujos;
Be chatty and creative: send photos from your life or drawings;
También pueden pedirle que envíe fotos o videos de sí mismo, posiblemente de naturaleza íntima.
They may also ask you to send pictures or videos of yourself, possibly of an intimate nature.
Palabra del día
congelar