Resultados posibles:
entretejer
El hilo de los comentarios entreteje nuestra historia y nuestros relatos. | The thread of comments weaves together our history and our stories. |
Este periódico entreteje una red subterránea de conciencia política. | This paper is a connector--a subterranean network of political consciousness. |
El Kindle entreteje esta práctica en el e-libro. | The Kindle interweaves this practice into the e-book. |
Lo hace en la manera en que entreteje tantos hilos diferentes. | It's in the way he weaves so many different threads together. |
Wilkerson contrapone y entreteje otros fragmentos insólitos de información para construir su análisis. | Wilkerson counterposes and interweaves other odd bits of information to build his analysis. |
Su Cordón de Vida/Luz etérico entreteje un sendero a través de este Sub-universo. | Your etheric Life/Light Cord weaves a path throughout this Sub- universe. |
Su compañía entreteje las artes del teatro, la danza, el diseño y la música. | Their company weaves the arts of theater, dance, design, and music. |
Existe una fuerza interior, que une a la gente y entreteje sus vidas. | There is an inner force connecting people together and interweaving their lives. |
La prosa entreteje poesía, canciones, diálogos, resúmenes de novelas. | Poetry, songs, dialogues, and synopses of novels are woven into Rakusa's prose. |
Tu cerebro entreteje una sofisticada red de información a partir de entradas sensoriales y cognitivas. | Your brain interweaves a sophisticated information web from sensory and cognitive inputs. |
Esa es otra fuerza kármica y se entreteje con la que efectuamos el día anterior. | That is another karmic force and it networks with what we did the day before. |
Además de poeta músico, Waits entreteje imágenes vívidas a través de una metáfora inteligente. | As much a poet as a musician, Waits weaves vivid imagery through clever metaphor. |
El hilo se entreteje en sí mismo para formar una red, una matriz interdependiente de nudos. | No, the thread weaves itself into a net, an interdependent array of knots. |
Prince Charming Isn't Coming entreteje consejos sensatos, anécdotas interesantes y la propia experiencia de la autora. | Prince Charming Isn't Coming weaves together sensible advice, interesting anecdotes and the author's own experiences. |
Existe una capacidad de producción muy avanzada que entreteje las personas por todo el globo. | Extremely advanced productive capacity exists and links together people all over the globe. |
Además, la cruz demasiado se entreteje en la tela básica del cristianismo que se abandonará. | Besides, the cross is too much inter-woven into the basic fabric of Christianity to be relinquished. |
Su actitud mental, ya sea positiva o negativa, entreteje en su carácter cada hilo de sus pensamientos. | Your mental attitude, whether it be positive or negative, weaves into your character every thread of your thoughts. |
El documental entreteje las historias divergentes de su pasado con su amistad que se cristaliza en el presente. | The documentary weaves the divergent stories of their past with their crystallizing friendship in the present. |
Afortunadamente, no es fácil acercarse a la ciudad militar: la carretera se curva y entreteje alrededor de las verdes colinas. | Fortunately, the military town is not simple to approach: the road curves and weaves around green hills. |
Shinohara entreteje de forma experta estas dos realidades de tal manera que su convivencia no resulta estridente, sino una evidente realidad. | Shinohara expertly interweaves these two realities so that their coexistence is not strident, but an obvious reality. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!