Resultados posibles:
entretejer
Esta es la música con la que crecimos, así que se entreteja en el material que somos como músicos. | This is the music that we grew up on, so it is woven into the fabric of who we are as musicians. |
Cuando escriba artículos, encuentre la manera de poner los hechos en una forma narrativa y entreteja alguna emoción y aventura en el argumento. | When writing features, find a way of turning the facts into a narrative and weave some excitement and adventure into the storyline. |
Es, sin embargo, inevitable que mi personalidad se entreteja en cómo yo Lo escucho, pero eso pasó también con los chicos que escribieron los Evangelios. | It is, however, inevitable that my personality will weave itself into how I hear Him, but that happened to the guys who wrote the Gospels too. |
Antes de que la computación ubicua se entreteja en la estructura de nuestra vida diaria, necesitamos preguntarnos: ¿Cómo queremos que se comporte la computación ubicua? | Before ubiquitous computing irreparably weaves itself into the fabric of our everyday lives, we need to ask: How do we want pervasive computing to behave? |
El monismo aquí considerado muestra que solo se puede creer en la existencia autosuficiente mientras lo percibido no se entreteja en la red del mundo de los conceptos a través del pensar. | What is meant here by monism shows that this independence can be believed in only as long as what is perceived is not woven by thinking into the web of the conceptual world. |
Al hacer esto, reordenaremos las prio-ridades de nuestras vidas a fin de colocar- lo a él en el centro, permitiendo que su voluntad se entreteja con su gloria. | By doing so, we will repri-oritize all aspects of our lives in order to put Him at the center. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!