entremezclar
- Ejemplos
Sodalita es una piedra azul oscurezca con blanco Calcita entremezclado. | Sodalite is a dark blue stone with white calcite interspersed. |
B & B Ouwerveldezicht cerca es rural, entremezclado con los bosques. | B&B Ouwerveldezicht nearby is rural, interspersed with forests. |
Y entremezclado con eso, googleaba Chimamanda Ngozi Adichie. | And interspersed with that, I was Googling Chimamanda Ngozi Adichie. |
Solía tener cierto respeto entremezclado con mi odio hacia ti. | There used to be some respect mixed up in my hatred for you. |
El texto está entremezclado con los comandos XSLT. | Text is intermingled with XSLT commands. |
A lo largo de los años nuestras culturas se han entremezclado. | Over the years, our cultures have blended together. |
Creo que sus pensamientos y sentimientos están entremezclado con los de Harry. | In my opinion, his thoughts and feelings are intertwined with Harry Borrison's. |
En la realidad todo está entremezclado. | In reality everything is intermingled. |
Todo está armoniosamente entremezclado. | Everything is harmoniously interspersed. |
La carrera de Ibon siempre ha entremezclado ese toque de personalidad con cierto nivel de experimentación. | Ibon's career has always mixed that touch of personality with a certain level of experimentation. |
Casi entremezclado con el teatro está el Museo Arqueológico que exhibe muchas piezas y estatuas descubiertas en el lugar. | Almost interspersed with the theatre is the Archaeological Museum displaying many pieces and statues discovered at place. |
Pero el Tratado de Lisboa es importante y es una lástima que se hayan entremezclado estos dos asuntos. | But the Treaty of Lisbon is important and it is a shame that these two issues have been linked together. |
Su viscosidad delgada única lo hace ideal para el entremezclado con otros productos Metalworks® para mejorar la descarga de fluidos. | Its unique thinner viscosity makes it ideally suited for intermixing with other Metalworks® products to improve flowout. |
La vida no es un tema al azar sino que está altamente organizada en esta gran panoplia y entremezclado de sus vidas. | Life is not subject to chance but is highly organized in this great panoply and intertwining of your lives. |
El Pino blanco de Idaho crece entremezclado con otras especies desde Colorado hasta Wyoming, Idaho, Montana y el este de Washington. | Idaho White pine grows intermixed with other species from Colorado through Wyoming, Idaho, Montana and eastern Washington. |
Las calles se llenaron de una mezcla de gente que a lo mejor nunca se había entremezclado tanto en la vida. | The streets were filled with a mix of folks who probably have never been so intermingled in their lives. |
¿Cómo se expresa el flujo y reflujo de la correlación de fuerzas, entremezclado con la adopción de acuerdos por consenso? | How is the ebb and flow in the correlation of forces expressed, mixed in with the adoption of agreements by consensus? |
Vuestros ancestros originales eran colonos de lugares de toda esta galaxia, y su ADN ha estado profundamente entremezclado con el de todos vosotros. | Your original ancestors were colonists from places throughout this galaxy, and their DNA has been thoroughly intermixed in all of you. |
Definición Español: Neoplasia moderadamente maligna compuesta por células ectodérmicas primitivas dispersas en un estroma mixomatoso o fibroso entremezclado con células ganglionares maduras. | Definition English: A moderately malignant neoplasm composed of primitive neuroectodermal cells dispersed in myxomatous or fibrous stroma intermixed with mature ganglion cells. |
Además, en los ordenamientos que así lo hacen, la prelación se pierde si el producto está entremezclado y ya no puede diferenciarse. | Moreover, in some of the latter jurisdictions priority was lost if the proceeds were commingled and no longer identifiable. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!