Resultados posibles:
entremezcla
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verboentremezclar.
entremezcla
Imperativo para el sujetodel verboentremezclar.
entremezclá
Imperativo para el sujetovosdel verboentremezclar.

entremezclar

Usen vuestra intuición para pedir esta entremezcla de presencias.
Use your intuition to request this intermingling of presences.
En ese marco entremezcla aspectos literarios, políticos y biográficos.
In this framework it combines literary, political and biographical elements.
En Fresh Acconci, la escena artística neoyorquina se entremezcla con Hollywood.
In Fresh Acconci, the New York art scene is sandwiched with Hollywood.
La exposición entremezcla el espejuelo (yeso cristalizado) con las colecciones romanas del centro.
The exhibition mingles the espejuelo (crystallized gypsum) with Roman collections center.
En esta ocasión, la acción se entremezcla con situaciones más costumbristas.
This time the action is mixed with situations of everyday life.
No lo sé, todo se entremezcla, así que.
I don't know, they all, they all blur together, so.
Con el 2008, Peugeot entremezcla los géneros para ofrecer un crossover inédito.
With the 2008, Peugeot offers a completely original crossover that defies traditional boundaries.
Ambiente multicultural e internacional donde se entremezcla estudiantes, extranjeros, turistas y salmantinos.
A multicultural, international atmosphere, with a mixture of students, foreigners, tourists and Salamancans.
Hay una entremezcla de Agartianos con algunos de los Telosianos que están aquí también.
There is an intermingling of the Agarthians with some of the Telosians that are here as well.
La moderna vida nocturna se entremezcla con las maravillas del mundo antiguo.
Modern nightlife combines with past wonders.
No existe una entremezcla ni un trato libertino entre hombres y mujeres por el beneficio de ambos.
There is no intermingling and free-running between men and women for the benefit of both.
Todas las clases son dictadas en español, aunque a veces se entremezcla un poco de idioma inglés.
All lessons are taught in Spanish, although sometimes a little English is mixed in.
También se pretende que se entremezcla con cuidado en el esmalte de uñas aún húmedo.
It is also intended that you carefully intersperses it in the still-wet Nail Polish.
La rosa se entremezcla con el jazmín aéreo y con una faceta de ylang-ylang, más moderna que nunca.
Rose melds with airy jasmine and a new fraction of ylang-ylang, more modern than ever.
Es esta interrelación y entremezcla de karmas lo que hace difícil de entender, a veces, nuestras vidas.
It is this interrelationship and intermingling of karmas that make our lives difficult to understand at times.
En definitiva, lugares físicos dónde el final de un estado se entremezcla en el origen del siguiente.
In short, physical places where the end of a state is intermixed in the origin of the next.
El edificio principal tiene un diseño moderno que se entremezcla bien con el estilo natural de Ubud.
The main building designed is so modern but very well along with a natural like Ubud.
Puede ser dividido a veces, y entremezcla con otras actividades de culto-para reforzar los puntos principales?
Can it be broken up sometimes, and interspersed with other worship-activities to reinforce the main points made?
El mobiliario, de materiales como la fibra de vidrio, entremezcla jamugas con sofás de líneas puras y rectas.
The furniture, in materials such as glass fibre, mixes old-fashioned curved chairs with sofas in pure and straight lines.
El juego es un estado natural en el desarrollo total del niño, y se entremezcla con toda actividad infantil.
Play is a natural stage in the total development of the child, and is mingled in all child's activity.
Palabra del día
la cometa