entrelazar
Nuestras luchas aquí y en Puerto Rico están entrelazadas. | Our struggles here and in Puerto Rico are intertwined. |
Cutícula: formada por hifas filamentosas paralelas más o menos entrelazadas. | Cuticle: formed by parallel, more or less intertwined filamentous hyphae. |
Estas dos banderas están entrelazadas por la hoja de coca. | These two flags are intertwined by the traditional coca leaf. |
Con la pala, de tiras trenzadas y entrelazadas, combinando distintos colores. | With the shovel, strips braided and intertwined, combining different colors. |
Las innovaciones sociales, culturales y tecnológicas deben estar más íntimamente entrelazadas. | Social, cultural and technological innovations must be more intimately interrelated. |
Las mantas entrelazadas están disponibles en espesores de 12,5mm y 25mm. | The needled blankets are available in thicknesses of 12.5mm and 25mm. |
Tres hombres tirando de una cuerda, las ramas entrelazadas. | Three men tugging on a rope, the intertwined branches. |
Las metas de la Abadía y de FOSA están entrelazadas. | The goals for the Abbey and FOSA are intertwined. |
Julia considera que la creatividad y la espiritualidad están íntimamente entrelazadas. | Julia believes that creativity and spirituality are closely intertwined. |
Y esas facultades deben estar entrelazadas en tu historia única. | Those faculties must be intertwined in your unique history. |
Para muchos, la comida y la familia están íntimamente entrelazadas. | For many, food and family are intimately intertwined. |
Nuestras vidas estaban totalmente entrelazadas hasta hace un año. | Our lives were fully intertwined until a year ago. |
Bueno, mi música y la geomorfología fluvial están entrelazadas. | Well, my music and fluvial geomorphology are intertwined. |
Por el contrario, vemos estas dos luchas intrínsecamente entrelazadas. | On the contrary we see these two struggles as intrinsically intertwined. |
Tiene un dibujo con formas entrelazadas que garantiza un óptimo agarre. | You have a drawing with interlaced shapes that guarantees optimum grip. |
Las dimensiones políticas e institucionales de la crisis están estrechamente entrelazadas. | The political and institutional dimensions of the crisis are closely intertwined. |
Hay otro tatuaje floral en su hombro izquierdo: tres margaritas entrelazadas. | There is another floral tattoo on her left shoulder: three interwoven daisies. |
En mercados ambiguos y dinámicos, ambas se encuentran mucho más entrelazadas. | In ambiguous, dynamic markets, the two are much more intertwined. |
Las funciones de Google+ están entrelazadas con él. | The features of Google+ are entwined with it. |
Tiene un dibujo con formas entrelazadas que garantiza un óptimo agarre. | You have a drawing with intertwined forms which guarantees an optimum grip. |
