entrelazar
Una opción entrelazada se ha añadido para Sheer RGB[A] 8b. | An interlaced option has been added for Sheer RGB[A] 8b. |
Su historia está entrelazada con la historia de Myanmar. | Her history is intertwined with the history of Myanmar. |
El mundo de la forma es una gran relación gigante entrelazada. | The world of form is one big giant intertwined relationship. |
La historia de la vocación está entrelazada con nuestra historia personal. | The history of vocation is intertwined with our personal history. |
La imagen entrelazada en la camiseta tiene una textura increible. | The wireframe image on the shirt has an incredible texture. |
Superficie que tiene la textura de un tela entrelazada gruesa. | Surface that has the texture of coarse woven cloth. |
Consiste en una serpiente entrelazada alrededor de una vara larga. | It consists of a serpent entwined around a long stick. |
La Torá nos ha permitido restablecer nuestra relación entrelazada con HaShem. | The Torah enabled us to re-establish our intertwined relationship with HaShem. |
También se puede especificar un GIF89a para la presentación entrelazada. | A GIF89a can also be specified for interlaced presentation. |
Usa estimación de movimiento entrelazada (mutuamente excluyente con qpel). | Use interlaced motion estimation (mutually exclusive with qpel). |
Un archivo GIF89a también se puede especificar para una presentación entrelazada. | A GIF89a can also be specified for interlaced presentation. |
La parte entrelazada del hilo se moverá hacia tu mano izquierda. | The twists of thread should move toward your left hand. |
La historia del RORC está inextricablemente entrelazada con la regata. | The RORC's history is inextricably entwined with that of the race. |
Su símbolo es el caduceo o la serpiente entrelazada alrededor de un cáliz. | Her symbol is the caduceus or the serpent entwined around a chalice. |
Cada historia personal está entrelazada con otras historias. | Each personal story is linked to other stories. |
Constituyen solo una masa entrelazada, como se ve a la derecha. | They're just a tangled mass, like you see on the right. |
En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio. | To this extent, identity is intertwined with land and territory. |
¿Por qué tu salud física estaría entrelazada con tu salud espiritual? | Why would your physical health be intertwined with your spiritual health? |
Coevolución entrelazada de insectos, pájaros y plantas para siempre. | Co-evolution entwined insects and birds and plants forever. |
Esta preciosa pulsera boho chic muestra la dualidad entrelazada de todo el mundo. | This lovely boho chic bracelet shows the intertwined duality around the world. |
