entrecruzarse

Las poblaciones que no pueden entrecruzarse son especies distintas.
Populations that cannot interbreed are separate species.
Este proyecto suscita dos preguntas clave: ¿Cómo la religión y políticas pueden entrecruzarse?
This project raises two key questions: first, how can religion and politics become intertwined?
La especiación también ocurre cuando una población se divide en dos formas diferentes que no pueden entrecruzarse.
Speciation also occurs when one population splits into two distinct forms that can no longer interbreed.
Esto significa que todos los filamentos están dispuestos en la misma dirección, sin entrecruzarse o entrelazarse.
This means, that all the filaments lay parallel in one direction, no cross fibres or weaving.
Las fibras tienden a entrecruzarse unas sobre otras, lo que posibilita que se formen delgadas capas de aire.
The fibers tend to ride up on each other, creating opportunity for the formation of tiny layers of air.
Y sin embargo, como Deleuze y Guattari también nos recuerdan, los enmedios solo existen para entrecruzarse y transcodificarse entre sí.
And yet, as Deleuze and Guattari also remind us, milieus only exist in order to intersect with each other and to transcode themselves.
Con el sol puedo ver muy bien la playa, las dunas y el entrecruzarse de pasarelas que corren sobre las cuevas de los pingüinos.
With the sun, at last, I can see well the beach, the dunes and the entanglement of the gangways which stand above the dens.
El proceso de separación y de aislamiento reproductivo, es decir, la incapacidad de entrecruzarse uno con el otro, puede a menudo involucrar a la selección natural, pero quizás no siempre.
The process of splitting and becoming reproductively isolated, that is, incapable of breeding with one another, can often involve natural selection but perhaps not always.
Horas después del cierre de los centros de votación comenzaron a entrecruzarse informaciones y comentarios de lo que cada quien, desde su lugar de observación, había visto con sus propios ojos.
Hours after the voting centers closed on Sunday, November 6, information and commentaries began to flood in from volunteer observers.
En algún remoto, desconocido e indeseable momento, nuestros componentes genéticos se deben haber cruzado, de lejos, espero, porque no me gustaría nada que hubieran llegado a entrecruzarse realmente.
In some remote, unknown and unwanted time, our genetic components must have crossed, from a distance, I hope, because I had hate that they had really come to intersect.
La forma en que elige sus beneficios es muy importante para su planificación financiera y debería entrecruzarse con otras decisiones financieras que tome para usted y su familia.
The way you choose employer or self-employment benefits is a key part of your financial planning and should intersect with other independent money decisions you're making for yourself and your family.
Partiendo del río como eje conceptual para explorar las intersecciones entre diseño, artesanía y arte, Waterweavers (Tejedores de agua) investiga las formas en que cultura y naturaleza pueden entrecruzarse.
Using the trope of the river as a conceptual device to explore the intersections in Colombian contemporary culture between art, craft, and design, Waterweavers reveals the intricate ways in which culture and nature can intertwine across disciplines.
Además, hemos descubierto que la complejidad del contexto y la urgencia de superar metas y opiniones divisorias entre los movimientos sociales nos exigen encontrar los puntos en los que las identidades, los temas y las geografías pueden entrecruzarse y coincidir.
In addition, we have found that the complexity of the context and the urgency of overcoming divisive opinions and goals among social movements requires us to find where identities, themes and geographies can intersect and agree.
Lo que significa que las superficies pueden entrecruzarse, y llegar a ser increíblemente pequeñas.
So that means that surfaces can intersect themselves, they can become impossibly small.
Al entrecruzarse, estas ranuras forman un entramado de motivos con infinitas variaciones que atraen y reflejan la luz.
The intersecting grooves form a patina of endlessly varied motifs that catch and reflect the light.
Inclinó un hombro y sus piernas empezaron a entrecruzarse como las de un caballo de carreras.
He dropped his shoulder, and his legs just crossing over and through each other like a racehorse like that.
De esta manera, plantas de distintas especies, como el rosal, la papa, el trigo y el manzano, no pueden entrecruzarse naturalmente.
Thus, plants of different species such as rose, potato, wheat and apple cannot inter-breed by natural means.
El entrecruzarse de las dos perspectivas confiere a esta celebración vespertina un carácter singular, en un clima espiritual particular que invita a la reflexión.
Their intersection confers a special character upon this evening celebration, in a particular spiritual atmosphere that is conducive to reflection.
Las especies son comunidades reproductivas, con miembros capaces de entrecruzarse entre si y, como regla general, no con miembros de otras especies.
Species are reproductive communities, with their members capable of interbreeding among themselves, and not, as the general rule, with members of other species.
Palabra del día
la cuenta regresiva