entre suenos
- Ejemplos
Mientras uno miraba las formas y curvas de las macizas rocas y la nieve fulgurante, como entre sueños, sin pensamiento alguno en la mente, de pronto ahí estaba, una fuerza, una bendición de inmensa y sólida dignidad. | As one looked at the massive rocks, with their curves and shapes and the sparkling snow, half-dreamily with no thought in mind, suddenly there was an immense, massive dignity of strength and benediction. |
¿Crees que haya diferencia entre sueños y realidad? | Do you think there's a difference between dreams and reality? |
Amor entre sueños. Poemas de Carlos Sánchez. En castellano. | Amor entre sueños. Poems by Carlos Sánchez. In Spanish. |
No, te juro que lo vi entre sueños. | No, I swear to you I saw it in a dream. |
Mientras lo hacía, imaginaba entre sueños, que algún día escribiría un libro. | While was doing, I imagined between dreams, one day write a book. |
Un territorio donde duerme la memoria entre sueños, belleza y dolor. | A place where the river of memory sleeps amid dreams of beauty and pain. |
Buscan entre sueños su Imperio perdido. | They hunt through dreams for their lost Empire. |
Así que ¿Qué diferencia hay entre sueños, viajes en el tiempo y la realidad? | So how does one differentiate between dreams, time travel and reality? |
Entre sueños, Deutsche Bank Lobby Gallery, Nueva York, EUA. | Dream Space / Entre sueños. Deutsche Bank Lobby Gallery, New York, USA. |
Tal vez la oigas entre sueños. | Maybe you'll hear one in your dreams. |
Lo vi entre sueños, fue cuando brincó y se fue al río. | I saw it in a dream, when it jumped and went into the river. |
Entre sueños, magia y misterio Se trata de una feria dedicada a la comercialización y la comunicación. | Between Dreams, Magic & Mystery It is a fair dedicated to marketing and communication. |
Vinieron a mí durmiendo y entre sueños me llevaron a un estado de total consciencia. | They came to me in dreams and between dreams pulling me into full conscious awareness. |
Entre sueños escuchas el despertador de tu celular, abres los ojos y lo apagas desde tu smartwatch. | In between dreams, you hear the alarm on your mobile phone ring. |
Por la noche, entre sueños, la imagen del capitel se aparecía una y otra vez, iluminada y extraña. | At night, between dreams, the image of the capital appeared again and again, illuminated and strange. |
Al participar en la campaña La diferencia entre sueños y metas, aceptas los términos y las condiciones del sorteo. | By joining The difference between dreams and goals campaign, you accept the terms and conditions of the giveaway. |
Entre sueños, esperanzas, crisis e inseguridad, para muchos esta es una oportunidad laboral que podría cambiar su vida. | Among dreams, hopes, crisis and precariousness, this is a job opportunity that could change most of people's life. |
Melodías de Anselmo Aieta (Entre Sueños) se encontraban con pequeños clásicos de repertorio de aquellas grandes cantantes. | Melodies of Anselmo Aieta (Between sueños) counted among the traditional ones taken in the repertoryof these large singers. |
Entre sueños y expectativas, queremos seguir los objetivos del Centro Misionero, un lugar de iluminación misionera para todo el mundo. | Between dreams and expectations, we want to continue the objectives of the Mission Center, a place of missionary illumination for everyone. |
Alojándote en una de nuestras villas en Montepulciano, te sentirás el protagonista de una bella película ¡entre sueños y realidad! | Staying in one of our villas in Montepulciano, you will feel like the protagonist of a beautiful film between dream and reality! |
