entre corchetes
- Ejemplos
El documento fue aprobado con estas dos secciones entre corchetes. | The document was approved with these two sections bracketed. |
El texto entre corchetes también incluye los términos de referencia del GETT/JTDT. | The bracketed text also includes terms of reference for EGTT/TDTB. |
Las referencias a otros acuerdos internacionales también quedaron entre corchetes. | References to other international agreements also remained bracketed. |
Como resultado, muchas de las recomendaciones permanecieron entre corchetes. | As a result, many of the recommendations remain bracketed. |
Por un pedido de la UE, las referencias quedaron entre corchetes. | Upon a request by the EU, the references were bracketed. |
Los delegados acordaron enviar el texto entre corchetes al SBSTA. | Delegates agreed to forward the bracketed text to SBSTA. |
Se han indicado con una línea de puntos entre corchetes. | These have been indicated with a dotted line in square brackets. |
Las referencias al comercio en la resolucin sobre agricultura continan entre corchetes. | References to trade in the resolution on agriculture remain bracketed. |
Los delegados no pudieron alcanzar un acuerdo, y varios párrafos quedaron entre corchetes. | Delegates could not reach agreement, and several paragraphs remained bracketed. |
Las opciones se consolidaron en un solo texto entre corchetes. | The options were consolidated into one bracketed text. |
Las partes finalmente acordaron mantener entre corchetes solo al mecanismo financiero. | Parties eventually agreed to retain brackets only around the financial mechanism. |
Las Partes acordaron mantener tres opciones entre corchetes sobre la financiación. | Parties agreed to maintain three bracketed options on funding. |
Los delegados acordaron que consolidarían todas las opciones en un texto entre corchetes. | Delegates agreed to consolidate all options into one bracketed text. |
Las opciones relacionadas con las comunidades o pueblos indígenas permanecieron entre corchetes. | Options related to indigenous communities or peoples remained bracketed. |
Una serie de párrafos relacionados con las recomendaciones del OSACTT permanecen entre corchetes. | A number of paragraphs relating to SBSTTA's recommendations remain bracketed. |
Esta referencia quedó entre corchetes en su totalidad. | This reference remained bracketed in its entirety. |
El texto que no está entre corchetes ha sido acordado provisionalmente. | Text that is not bracketed has been provisionally agreed by delegates. |
Las secciones relevantes del documento se colocaron entre corchetes. | Relevant sections of the document were bracketed. |
También contiene referencias entre corchetes de la terminología de la CNULD. | It also contains bracketed references on UNCCD terminology. |
Los delegados acordaron insertar la propuesta de Colombia como una segunda opción entre corchetes. | Delegates agreed to insert Colombia's proposal as a second bracketed option. |
