ensombrecer
Y quienes somos nosotros en realidad queda ensombrecido por esta energía. | And who we are in reality is clouded by this energy. |
Ahora, la mezcla de centralismo y sectarismo ha ensombrecido esta alianza. | But the mix of centralism and sectarianism has tarnished this alliance. |
La oscuridad había destruido y ensombrecido sus deseos sinceros. | Darkness had destroyed and overshadowed their sincere wishes. |
En la vida real, el uso de Suboxone se ve ensombrecido por los problemas. | In real life, use of Suboxone is marred by problems. |
Este año se ha ensombrecido el horizonte de esperanza. | This year, the horizon of hope is darkened. |
De vuelta en Viena el ambiente se ha ensombrecido: la viruela abunda. | Back in Vienna the atmosphere has clouded over. Smallpox is rife. |
El rostro de Waller se mostraba ahora amargado y ensombrecido. | Waller's face was now embittered and clouded. |
Descendió por un ensombrecido túnel, escalones de madera crujiendo bajo sus pies. | He descended into the shadowy tunnel, wooden steps creaking beneath his feet. |
Dinamarca: diálogo social ensombrecido(11 de marzo 2013) | Denmark: Lockout threat overshadows social dialogue(11 March 2013) |
Hoy me preocupé por mi mentizaje ya que parecía ensombrecido por energía oscura. | Today I worried about my mind-scape as it looked overshadowed by dark energy. |
No nos puede ganar el pasmo cuando el futuro de México se ha ensombrecido. | We can win the amazement when the future of Mexico has been overshadowed. |
¿Cómo puede nuestro respeto propio estar ensombrecido por inseguridades y comprometiendo nuestra relación con autoridad? | How can our self-respect be overshadowed by insecurities and a compromising relationship with authority? |
Una vez más el proceso fue ensombrecido por irregularidades, incluyendo un Comité Electoral Central inestable. | Yet again the process was overshadowed by irregularities, including an unstable Central Electoral Commission. |
La princesita coge su espejo y mira su dulce rostro ensombrecido por el hastío. | The little princess takes her mirror and watches her sweet face darkened by the weariness. |
Este optimismo fue, sin embargo, ensombrecido por una supuesta falta de confianza mutua entre las Partes. | This optimism was, however, overshadowed by a perceived lack of mutual confidence among parties. |
El inicio de la sesión quedó ensombrecido por la amenaza de guerra en el Iraq. | The beginning of the session was overshadowed by the looming war in Iraq. |
Esta es la historia del mundo ensombrecido y de El Que Atemoriza al Sol. | This is the story of the world gone dark, and He Who Frightens the Sun. |
La leyenda de sus hazañas ha ensombrecido la realidad histórica de este caballero valiente. | The legends about his exploits have overshadowed the historical facts about this stalwart knight. |
Se han hecho acompañar de sombras sin misterio y han ensombrecido el luminoso día de primavera. | Shadows without mystery accompany them, and they obscured the luminous spring day. |
Si fuera si, los pasos aparecen rodeados por un fondo ensombrecido para enfatizar su contenido y localización. | If yes, the step appears surrounded by a darkened backdrop to emphasis its content and location. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!