enseguida de

Popularity
500+ learners.
Me disgusta la persona que se cansa enseguida de todo.
I don't like people who immediately get tired of everything.
Apuesto que se levantaba enseguida de la cama, ¿No es así?
I bet that just popped him right up out of bed, didn't it?
Ella se aburre enseguida de todo y le encanta probar estilos diferentes.
She gets bored of everything easily and she loves to try different styles.
Cada uno de ellos quiso verla y sospecharon enseguida de mì.
Each of them wanted to see her/it and they immediately suspected of me.
Por eso me di cuenta enseguida de lo de sus guantes.
I noticed your gloves right away because of that.
¿Y si para enseguida de llover y vuelve el sol?
And if the rain ceases at once, and the sun comes back?
¡Por favor, salga enseguida de esta habitación!
Please, leave immediately the room!
Scrooge era ahora un hombre joven, estaba sentado en un jardín enseguida de una hermosa dama.
Scrooge was now a young man who was sitting in a garden beside a lovely young woman.
Scrooge era ahora un hombre joven, estaba sentado en un jardín enseguida de una hermosa dama.
Scroooge was now a young man who was sitting in a garden beside a lovely young woman.
No obstante, muchos Estados se desvincularon enseguida de la gestión de estos programas debido a la falta de recursos.
However, numerous states quickly pulled out from the management of these programmes, due to a lack of resources.
Los mensajes de error de la pantalla permiten que el conductor se dé cuenta enseguida de los posibles errores y pueda reaccionar rápidamente.
Error messages in the display immediately notify the driver of possible errors and make a rapid response possible.
Ha hablado enseguida de reconciliación: con el nuevo gobierno y con la presencia de exponentes tamiles en el ejecutivo, albergamos una nueva esperanza.
He immediately spoke of reconciliation: with the new government and with the presence of Tamil representatives, we nourish new hopes.
En 2009, el golpe de Estado de Honduras tuvo lugar con la plena participación de la administración de Obama, enseguida de que llegara al poder.
In 2009, right after Obama's coming to power, the Honduras coup took place with Washington's full involvement.
Los mensajes de error de la pantalla permiten que el conductor se dé cuenta enseguida de los posibles errores y pueda reaccionar rápidamente.
Error messages in the display immediately notify the operator of possible errors and make a rapid response possible.
El Gobierno creó hace poco un grupo de trabajo encargado de investigar los casos de niños desaparecidos enseguida de nacer en el hospital público de Nairobi.
The Government recently set up a Task Force to investigate reports of children who upon birth disappeared from a public hospital in Nairobi.
No, me di cuenta enseguida de que había un problema.
No, I could tell right away there was a problem.
Ella se dará cuenta enseguida de que no están.
She'll notice at once that they're not there
Le reconocí enseguida de la ópera.
I recognized you right away from the opera.
Me di cuenta enseguida de que era un caballero.
And I could see he was a real gentleman.
Es por eso que me di cuenta enseguida de que había entrado alguien.
That's why I realized right away that someone was there.
Palabra del día
la miel