enraizar
Ellos no deberían permitir que se enraíce este destructor, envenenador de toda la atmósfera circundante. | They should not allow this destroyer and poisoner of the whole surrounding atmosphere to become enrooted in them. |
La mejor forma para evitar un estrés excesivo en un esqueje es conseguir que enraíce rápidamente. | Best way to avoid an excessive stress in a clone is to make it root as fast as it can. |
Aplicar hormonas para que enraice y plantar en un sustrato rico en materia orgánica y fino (sin piedras ni compactaciones). | Apply hormones to favor rooting and plant in a substrate rich in organic matter and fine (without stones or compaction). |
De este modo, nos aseguramos que primero él se enraíce en sus prácticas, sin caer en el posterior auto-engaño. | Thus we make sure that first he becomes grounded in practices, yet does not (later on) fall into self-delusion. |
Consiste en cortar un esqueje de 12 - 15mm. de grosor por 25cm. de largo e introducirlo en un propagador con hormonas hasta que enraíce. | You must take a cutting 12 - 15mm. thick and 25cm. long. Put it in a propagator with hormones until roots appear. |
Para el padre Blanch, somos seres nostálgicos, en el sentido de que carecemos de un referente de justicia éticamente exigente, que se enraíce en una concepción de la vida humana y de la vida social más integrada con los valores morales y espirituales. | Father Blanch sees us as nostalgic beings in the sense that we lack any reference for making ethical demands for justice rooted in a conception of human and social life more integrated with moral and spiritual values. |
Si la proclamamos como algo con significado, debe tener raíces, y recomendamos una vez más que se enraíce en el artículo 6. | If we proclaim it as something with meaning, it must find roots, and we still commend to you to root it in Article 6. |
A este respecto, el Gobierno de Botswana no ha escatimado ningún esfuerzo por cultivar y alimentar un entorno que permita que el desarrollo sostenible se enraíce. | In this regard, the Government of Botswana has spared no effort in cultivating and nurturing an environment that allows sustainable development to take root. |
Los aliados internacionales deben poder mantener su atención en el país, de conformidad con las prioridades nacionales, ayudando así a que se enraíce la paz. | The international partners must be able to sustain their attention on the country, according to national priorities, thus helping sustainable peace to take root. |
La presencia de una fuerza robusta de mantenimiento de la paz es necesaria para generar el espacio político que permita que el proceso de paz se enraíce y se sostenga. | The presence of a robust peacekeeping force is necessary to create the political space for the peace process to take root and sustain itself. |
Para que el trabajo del sendero se enraíce en esta cultura masculina, los misterios femeninos del amor—el carácter sagrado del anhelo, la receptividad del corazón, el camino de la devoción—necesitan ser recuperados y honrados. | For the work of the path to take real root in this masculine culture, the feminine mysteries of love—the sanctity of longing, the receptivity of the heart, the way of devotion—need to be reclaimed and honored. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!