enjuiciamiento
Ahora, el tribunal tiene 15 días para ordenar su enjuiciamiento. | Now the court has 15 days to order the indictment. |
Limitaciones al enjuiciamiento o la sanción por otros delitos 1. | Limitation on the prosecution or punishment of other offences 1. |
¿Quién está sujeto a enjuiciamiento: el cliente o el proxeneta? | Who was liable for prosecution: the client or the procurer? |
El Gobierno le protegerá de cualquier peligro de enjuiciamiento. | The Government will protect you from any danger of prosecution. |
Ambos tribunales se ocupan solo del enjuiciamiento de personas. | Both tribunals are concerned only with the prosecution of individuals. |
Unas 800 personas permanecen en detención administrativa, sin cargos ni enjuiciamiento. | Some 800 persons are in administrative detention, without charge or trial. |
El estudiante recibe enjuiciamiento diferido (ver el glosario), 2. | The student receives deferred prosecution (see glossary), 2. |
El estudiante recibe enjuiciamiento diferido (ver el glosario), b. | The student receives deferred prosecution (see glossary), b. |
La primera es la cuestión del enjuiciamiento de los acusados. | The first is the question of the trial of the indictees. |
Los hechos se revisarían más favorable para el enjuiciamiento. | The facts would be more favorably reviewed for the prosecution. |
Aprobar y aplicar las leyes sobre tribunales y de enjuiciamiento. | Approve laws on courts and the prosecution and implement them. |
La Cámara tiene el poder exclusivo para iniciar procedimientos de enjuiciamiento. | The House has the exclusive power to bring impeachment proceedings. |
El enjuiciamiento del señor Pamuk suscita gran preocupación en este sentido. | The prosecution of Mr Pamuk raises serious concerns in this respect. |
Si se confirmaran los cargos, el enjuiciamiento comenzaría inmediatamente después. | If the charges are confirmed, the trial will commence thereafter. |
Tiempo de enjuiciamiento, lo llamamos. Les advierto contra los fraudes. | Judgment time, we call it. I advise against the scams. |
Delitos relacionados con los controles de las exportaciones: tres investigaciones y un enjuiciamiento. | Violations related to export controls: three investigations and one prosecution. |
El enjuiciamiento fue procesado por Diego Hernández, subjefe de OCTF. | The trial was prosecuted by OCTF Deputy Chief Diego Hernandez. |
La falsificación de información puede resultar en un enjuiciamiento. | Falsification of information may result in prosecution. |
Patentes: requisitos y exclusiones, estructura, enjuiciamiento e infracción. | Patents: Requirements and exclusions, structure, prosecution, and infringement. |
El resto se encontraba en alguna etapa del enjuiciamiento ante el Tribunal. | The rest were in some stage of proceedings before the Tribunal. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!