engranar
- Ejemplos
Contratado en o intentado para engranar en novatadas. r. | Engaged in or attempted to engage in hazing. r. |
Como el nombre sugiere, intenta engranar las palabras. | As the name suggests, it tries to mesh words together. |
El bloqueo de aparcamiento ya no se puede engranar. | It is no longer possible to engage the parking lock. |
Cambio: accionar freno y engranar marcha otra vez, por favor. | Gearbox: please press brake pedal and select gear again. |
Ven, esta es toda una serie de muebles que desean engranar fisicamente contigo. | This is a whole series of furniture that wants to engage you physically. |
Yo soy solo una pieza y tengo que buscar la forma de engranar. | I'm just a cog, and I got to find a way to fit in. |
El Parlamento Europeo es sin duda el lugar más apropiado para engranar este mecanismo. | The European Parliament is certainly the most appropriate place to set that process in motion. |
Es posible que el motor se cale. La marcha atrás no se puede engranar. | The engine may stall. You can no longer engage reverse gear. |
Proviene de ser capaces de engranar todo tipo de cosas y encontrar un patrón. | It's from being able to put all sorts of things together and find the pattern. |
La sincronización se consigue al engranar los dientes de la correa en una polea de paso similar. | Synchronization is achieved by meshing the belt teeth into a matching similar-pitch pulley. |
No puedo engranar segunda. | I can't get into second. |
Ha sido como una máquina eficiente y bien engrasada que, sin embargo, nunca llegó a engranar. | It has been like a well-oiled, efficient machine - and yet it never got into gear. |
La cámara de marcha atrás del nuevo 508 se activa automáticamente al engranar la marcha atrás. | The reversing camera on the new 508 is automatically activated when you engage reverse gear. |
Para engranar la posición del cambio P, pulse la tecla P -2- en la palanca selectora fig. | To apply the parking lock, press button P -2- on the selector lever Fig. |
No debemos olvidar que los engranajes deben engranar para justificar su utilidad al calcular el tiempo profético. | We should not forget that the gears must mesh to justify their utility in the measurement of prophetic time. |
La cámara de marcha atrás del nuevo 508 RXH se activa automáticamente al engranar la marcha atrás. | The reversing camera on the new 508 RXH is automatically activated when you engage reverse gear. |
La cámara de marcha atrás del nuevo 508 SW se activa automáticamente al engranar la marcha atrás. | The reversing camera on the new 508 SW is automatically activated when you engage reverse gear. |
Para engranar completamente con la escritura tridimensional, los contratipos de letras —literalmente atadas entre sí— piden ser descifrados (Tania Mouraud). | To fully engage with the three-dimensional writing, the counter forms of letters—literally strung together—ask to be deciphered (Tania Mouraud). |
Y todo tiene que engranar con gran precisión en el último minuto de la cuenta regresiva. | And it has to all mesh, you know, with an astonishing kind of precision in the last minute or so of a countdown. |
Los Fondos Estructurales invertidos en nuestras regiones deben engranar mejor con los prestamos europeos para l inversión y la innovación. | The Structural Funds put in place in our regions need to interlock better with European loans for research and innovation. |
