engastadas
- Ejemplos
No hay cadenas engastadas de piedras preciosas como las esmeraldas y diamantes. | There are no chains studded with precious stones like emeralds and diamonds. |
La mujer refinada apreciará el brillo de sus piedras engastadas con gran delicadeza. | Refined women will appreciate the brilliance of its delicately set stones. |
Este collar profusamente decorado con piedras preciosas engastadas pudo pertenecer a una princesa. | This richly decorated necklace studded with precious stones may have belonged to a princess. |
Esferas en marquetería en nácar engastadas con diamantes. | Pearl marquetry dials set with diamonds. |
El bisel puede ser estriado, liso o presentarse en versiones engastadas de las más hermosas piedras preciosas. | The bezel may be striated, smooth or studded versions presented in the most beautiful gemstones. |
Diseñamos pulseras que son completamente creadas con materiales de alta calidad y engastadas con hermosos diamantes. | We design bracelets that are entirely made of high quality materials and set with beautiful diamonds. |
Significado: Pendientes típicos en forma de Ga'u, en Plata con fichas en Turquesa y Coral engastadas en mosaico. | Meaning: Typical Earrings shaped as a Ga'u, with Turquoise and Coral set in a mosaic design. |
El bisel puede ser estriado, liso o presentarse en versiones engastadas de las más hermosas piedras preciosas. | The bezel can be fluted, smooth or, on the gem-set versions, arrayed in the most beautiful of precious stones. |
Además, su hermana Sitt al-Mulk le obsequió con una corona de oro con diamantes y otras gemas engastadas. | Furthermore his sister, Sitt al-Mulk, presented him with a crown of gold that was studded with diamonds and other gems. |
El Cuadrito, la Baguette, el Rivoli y el Óvalo son cuatro formas nuevas que se ofrecerán engastadas. | All new for the 2014 season are the Square, Baguette, Rivoli and Oval in a setting. |
Masa oscilante funcional en oro blanco del lado de la esfera, adornada con plumas rosas engastadas con diamantes y nácar grabado (patentada) | Functional white gold oscillating weight on the dial, decorated with pink feathers set with diamonds and engraved mother-of-pearl (patented) |
En los extremos de la pluma, y engastadas por un joyero creador, unas gemas brutas de Peridoto (crisólito u olivino). | At the ends of the pen, and set for Olga by a creative jeweller, are uncut gems of Peridot (chrysolite or olivine). |
Cuentan con dos púas muy resistentes y tienen forma de estrella, engastadas con cristales de swarovski, que aportan un sofisticado toque de luz. | They have two very strong spikes and are star-shaped, set with swarovski crystals, which provide a sophisticated touch of light. |
Las partes de madera se decoraban de marquetería, de hilo de oro, plata o cobre, o de pequeñas placas en cobre engastadas. | The parts of wood were decorated with marquetry, gold wire, money or copper, or small crimped copper plates. |
El reloj de diamantes Rendez-Vous Ivy Tourbillon, con hojas de hiedra engastadas con suma delicadeza sobre una esfera de nácar, es un ejemplo exquisito. | The Rendez-Vous Ivy Tourbillon diamond watch, with ivy leaves delicately set on a mother-of-pearl dial, is an exquisite example. |
Una hilera de 47 diamantes más pequeños decora el interior de la esfera. Las asas también están engastadas con 12 diamantes. | Another row of 47 smaller diamonds is nestled away gently inside the dial, while the lugs are also set with 12 diamonds. |
En algunos modelos la esfera está enteramente decorada con piedras preciosas engastadas; en otros, éstas adornan las asas o los eslabones del brazalete. | On some models precious stones pave the dials or appear on the case lugs and bracelet links. |
Allí vi bellísimas casas que parecían de plata, sostenidas por cuatro columnas engastadas de preciosas perlas muy admirables a la vista. | There I saw most glorious houses, that had the appearance of silver, supported by four pillars set with pearls most glorious to behold. |
Las asas también están engastadas, mientras que el disco de los minutos se viste de aventurina, para un efecto tan profundo como un cielo con luna llena. | The lugs are also gem-set, whereas the minute disc is clad in aventurine, as deep as the midnight sky. |
Preciosa sortija Chanel de oro amarillo y rubíes, compuesta de 8 delicadas perlas abombadas de oro amarillo finamente engastadas de rubíes de talla redonda. | Lovely Chanel ring in yellow gold ruby, composed of 8 delicate dome-shaped pearls in yellow gold carefully set with round cut ruby. |
