enfriar
Lo enfrié en el río para ti. | I cooled it in the river for you. |
Creo que está esperando a que se enfrié. | I think he's just waiting for his to cool off. |
Yo me enfrié la mía para el verano. | I had mine cooled for the summer. |
Esperar hasta que la ceniza se enfrié. | Wait until the ashes are cool. |
No dejes que me enfrié. | Don't let me get cold. |
Espéralo a que se enfrié. | Wait for it to cool down. |
Ni siquiera esperas a que se enfrié el muerto. | You don't even wait for the body to get cold, do you? |
No lo enfrié en la heladera o algo así, pero todavía está rico y fresco en boca. | I didn't chill it in the fridge or anything but it's still nice and cool in my mouth. |
Bueno, con un caso de cinco años, no queremos que el rastro se enfrié, ¿no? | Oh, good, because with a five year-old case, we wouldn't want the trail to go cold, would we? |
Calenté el exterior uno con una antorcha, enfrié el otro con hielo, y caído lo interior calentado. | I heated the outside one with a torch, chilled the other one with ice, and dropped it inside the heated one. |
Con acierto, Germán suspende la búsqueda -para dejar que el venado se enfrié durante la noche- y decide que deberá reanudarse al día siguiente. | Wisely, Germán stops the search–in order to let the buck get cold during the night–and decides we must go on the following day. |
Los mezclé, los calenté, los enfrié, y obtuve 50 billones de pequeñas caritas sonrientes flotando en una gota de agua. | I mixed them up, heated them, cooled them down, and I got 50 billion little smiley faces floating around in a single drop of water. |
Quería preguntarte pero creo que sería bueno para María y para mi regresar también al menos por un tiempo hasta que todo se enfrié por aquí. | I wanted to ask... but I think it would be good for Maria and my back also... at least for a while until everything gets cold around here. |
Tuve ese problema, y siento que se debió a que estuvimos afuera durante tanto y me enfrié. | I felt my hamstring like in the Cayman Islands, I had that issue, and I feel it was the fact that we were out there so long and I got cold and... |
Además, podemos preparar la ortiga de la siguiente manera: lavémosla, cortémosla, pongámosla en agua hirviente por un minuto, saquémosla, dejemos que se enfrié un poco y luego comámosla con mayonesa. | One can also use it in this way: wash nettle, chop it into pieces, put in boiling water, boil for a minute, allow to cool a little, and then eat with mayonnaise! |
Volví, había comprado flores, enfrié unos vasos. Y puse música, abrí una botella de champán, Y el corcho rompió la ventana entonces tengo que limpiar el vaso, | I came home and I got some flowers and I chilled some glasses and I put some music on and I opened a bottle of champagne, and the cork broke the window so I had to clean up the glass, |
Enfrié la solución antes de usar para mejorar el sabor. | Chill solution before using to improve taste. |
Bien, consiga al otro tipo antes de que se enfríe. | Well, get to the other fellow before he cools off. |
Saca el pastel del horno y deja que se enfríe. | Take the cake from the oven and let it cool. |
Enfríe durante 15 minutos y retírela de la sartén. | Cool for 15 minutes and remove from the pan. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!