enfoque del tema
- Ejemplos
Este enfoque del tema también contó con el apoyo de los participantes. | This approach also earned the support of those attending. |
Choco Lite cambió un poco mi enfoque del tema. | Choco Mia changed my approach to the subject a bit. |
Noviembre 2009 Comentario de NPSGlobal: Un interesante enfoque del tema. | November 2009 NPSGlobal Comment: Interesting approach to the topic. |
El enfoque del tema de la ranura es obviamente los Vengadores mundo. | The focus for the theme of the slot is obviously the Avengers world. |
Señor Comisario Špidla, aplaudo su enfoque del tema de la solidaridad entre generaciones. | Commissioner Špidla, I welcome your approach of the issue of solidarity between generations. |
Ese es un principio fundamental del emergente enfoque del tema del desplazamiento humano. | That is a fundamental principle of the emerging approach to the issue of human displacement. |
El Relator Especial concluyó su intervención con algunas observaciones sobre su metodología y enfoque del tema. | The Special Rapporteur concluded with some comments on his methodology and approach to the topic. |
El enfoque del tema basado en los derechos fue apoyado como punto de partida. | Support was expressed for the rights-based approach to the topic, as a starting point. |
Se expresó apoyo respecto del enfoque del tema basado en los derechos como punto de partida. | Support was expressed for the rights-based approach to the topic, as a starting point. |
Sin embargo, es útil utilizar una entrada abstracta con el fin de llegar a un nuevo enfoque del tema. | However, it is useful to use an abstract entry in order to reach a new approach to the subject. |
El Relator Especial recordó que varios Estados habían apoyado en la Sexta Comisión un enfoque del tema basado en los derechos. | The Special Rapporteur recalled that several States in the Sixth Committee had supported a rights-based approach to the topic. |
Menciono esos principios y ese enfoque del tema como he hecho en otras ocasiones durante toda mi carrera política. | I bring those principles and that approach to this subject as I have done to others throughout my political career. |
Mi Grupo se alegra de apoyar el informe Figueiredo, y felicita a la ponente por su comprometido enfoque del tema. | - My group is happy to support the Figueiredo report, and congratulates the rapporteur on her dedicated approach to the issue. |
En la medida de lo posible el enfoque del tema y su tratamiento son multidisciplinares (aspectos técnicos, jurídicos, económicos y sociales). | The approach of the topic is as multidisciplinary as possible, taking into account technical, legal, economic and social aspects. |
Pero en las negociaciones se demostró que todavía hay algunas diferencias filosóficas en cuanto al enfoque del tema de las armas pequeñas. | But it has become apparent in negotiations that there are still some philosophical differences of approach on the issue of small arms. |
Sin embargo, podemos equivocarnos en el enfoque del tema, calcular mal la distribución del tiempo o perder puntos por una mala redacción. | However, we can get confused about the focus of the topic, wrongly calculate the distribution of time or lose points for poor writing. |
Estas colecciones se completan por un rico conjunto de documentos audiovisuales y multimedia, que permiten otro enfoque del tema. | These collections are rounded out by an extensive range of audiovisual and multimedia materials which can be used to approach the topic in a different way. |
El primero se refiere, por supuesto, al código de conducta de los Comisarios y un serio enfoque del tema del conflicto de intereses. | The first, of course, relates to the code of conduct for Commissioners and a serious approach to the issue of conflicts of interest. |
El enfoque del tema era ayudar a los jóvenes a entrar en contacto con los elementos constitutivos de la espiritualidad y del carisma Oblato. | The focus of the theme was to help the young men come into contact with the constitutive elements of the Oblate spirituality and charism. |
En esta apasionante novela, sabiamente narrada, sobre la Gran Guerra, Poschenrieder ofrece un original enfoque del tema que puede resultar muy atractivo para un amplio público. | In this gripping and well-told novel, Poschenrieder takes a fresh approach to the Great War which will have wide appeal. |
