enfermaban
enfermar
No había un oficial médico para atender a los prisioneros que se enfermaban. | There was no medical officer to take care of prisoners who became ill. |
Es difícil identificar un ingrediente en específico de los muchos síntomas que me enfermaban. | It's hard to pin down any one specific ingredient of the many symptoms that ailed me. |
Como consecuencia de la desnutrición, muchos se enfermaban, lo cual generaba inevitablemente ausencias en otros papeles principales. | As a result of malnutrition, sickness would inevitably result in absences in other leading roles. |
Asimismo, dijo que Morales le prohibía llevar a las víctimas al hospital cuando estas se enfermaban. | Trujillo added that Morales did not allow the women to go to the hospital when they were ill. |
No había sombra o entrenamiento de los mayordomos y los trabajadores de cómo reaccionar y que hacer si alguien se enfermaban por insolación- como requiere la ley. | There was no shade or training for foremen and workers about what to do if someone became ill from the heat—as required by law. |
La propia Dra. Hanna-Attisha fue atacada por funcionarios de la ciudad y del estado por presuntamente manipular los datos a medida que los residentes se enfermaban y morían. | Dr. Hanna-Attisha herself was attacked by city and state officials for tampering with the data even as residents were becoming ill and dying. |
Esta estética de la tuberculosis había sido abonada por historias de mujeres que ante pérdidas afectivas enfermaban y morían, suerte de heroínas sentimentales o novias celestiales. | This esthetics of the tuberculosis had been credited for histories of women that had had emotional losses and got very sicknddied, luck of sentimental heroines or celestial women. |
Pudimos ver cuáles eran los chicos que más gravemente se enfermaban, que eran los menores de 4 años, pacientes con enfermedades neurológicas, chiquitos con enfermedades pulmonares crónicas. | We could see which children got more seriously ill: children under four, especially those less than one year old; patients with neurological diseases; and young children with chronic pulmonary diseases. |
Hubo un tiempo en el que tratar a las personas que enfermaban a pesar de la prevención -que, seamos sinceros, no es perfecta ni siquiera hoy en día- era un ideal inalcanzable. | It is the case that there was a time when treating people who became sick despite prevention - which, let us be honest, is not perfect even today - was an unachievable ideal. |
En tiempos antiguos, Basora fue un puerto próspero, y siempre que las personas se enfermaban seriamente en el Golfo Pérsico, solían navegar hacia Bombay porque el monzón los llevaría rápidamente hacia allá. | In the early periods, Basra was a thriving port and whenever people were seriously ill in the Persian Gulf, they tended to sail off to Bombay because the monsoon would take them there quickly. |
Aquellos que enfermaban o sufrían algún accidente no tenían ninguna cobertura. En 1900, el electorado suizo rechazó una ley que establecía un seguro obligatorio contra accidentes y enfermedades y no fue sino hasta 1912 cuando aceptó una cobertura semejante. | Those who fell ill or had an accident were not covered. In 1900, Swiss voters soundly rejected a bill to provide compulsory accident and health insurance. It was not until 1912 that they agreed to obligatory health insurance. |
Siempre que los niños enfermaban, yo me preocupaba tanto, pero tu... nunca te abandonaremos, te lo prometo. | Whenever the children got sick, I would worry so much, but youwe will never leave you, I promise. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!