enfermaban
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboenfermar.

enfermar

No había un oficial médico para atender a los prisioneros que se enfermaban.
There was no medical officer to take care of prisoners who became ill.
Es difícil identificar un ingrediente en específico de los muchos síntomas que me enfermaban.
It's hard to pin down any one specific ingredient of the many symptoms that ailed me.
Como consecuencia de la desnutrición, muchos se enfermaban, lo cual generaba inevitablemente ausencias en otros papeles principales.
As a result of malnutrition, sickness would inevitably result in absences in other leading roles.
Asimismo, dijo que Morales le prohibía llevar a las víctimas al hospital cuando estas se enfermaban.
Trujillo added that Morales did not allow the women to go to the hospital when they were ill.
No había sombra o entrenamiento de los mayordomos y los trabajadores de cómo reaccionar y que hacer si alguien se enfermaban por insolación- como requiere la ley.
There was no shade or training for foremen and workers about what to do if someone became ill from the heat—as required by law.
La propia Dra. Hanna-Attisha fue atacada por funcionarios de la ciudad y del estado por presuntamente manipular los datos a medida que los residentes se enfermaban y morían.
Dr. Hanna-Attisha herself was attacked by city and state officials for tampering with the data even as residents were becoming ill and dying.
Esta estética de la tuberculosis había sido abonada por historias de mujeres que ante pérdidas afectivas enfermaban y morían, suerte de heroínas sentimentales o novias celestiales.
This esthetics of the tuberculosis had been credited for histories of women that had had emotional losses and got very sicknddied, luck of sentimental heroines or celestial women.
Pudimos ver cuáles eran los chicos que más gravemente se enfermaban, que eran los menores de 4 años, pacientes con enfermedades neurológicas, chiquitos con enfermedades pulmonares crónicas.
We could see which children got more seriously ill: children under four, especially those less than one year old; patients with neurological diseases; and young children with chronic pulmonary diseases.
Hubo un tiempo en el que tratar a las personas que enfermaban a pesar de la prevención -que, seamos sinceros, no es perfecta ni siquiera hoy en día- era un ideal inalcanzable.
It is the case that there was a time when treating people who became sick despite prevention - which, let us be honest, is not perfect even today - was an unachievable ideal.
En tiempos antiguos, Basora fue un puerto próspero, y siempre que las personas se enfermaban seriamente en el Golfo Pérsico, solían navegar hacia Bombay porque el monzón los llevaría rápidamente hacia allá.
In the early periods, Basra was a thriving port and whenever people were seriously ill in the Persian Gulf, they tended to sail off to Bombay because the monsoon would take them there quickly.
Aquellos que enfermaban o sufrían algún accidente no tenían ninguna cobertura. En 1900, el electorado suizo rechazó una ley que establecía un seguro obligatorio contra accidentes y enfermedades y no fue sino hasta 1912 cuando aceptó una cobertura semejante.
Those who fell ill or had an accident were not covered. In 1900, Swiss voters soundly rejected a bill to provide compulsory accident and health insurance. It was not until 1912 that they agreed to obligatory health insurance.
Siempre que los niños enfermaban, yo me preocupaba tanto, pero tu... nunca te abandonaremos, te lo prometo.
Whenever the children got sick, I would worry so much, but youwe will never leave you, I promise.
Palabra del día
el guion