endeavored
- Ejemplos
I made sculptures to my 24 years when endeavored to draw. | Hice esculturas a mi 24 años cuando esforzado para dibujar. |
Hotel Indraprasth is endeavored with 20 well furnished rooms. | Hotel Indraprasth se trató con 20 habitaciones bien equipadas. |
I conversed with her, and endeavored to learn her state. | Hablé con ella, y trató de aprender de su estado. |
Both Caligastia and Adam endeavored to teach horticulture and agriculture. | Tanto Caligastia como Adán se empeñaron en enseñar la horticultura y agricultura. |
And I have endeavored to change that, with this. | Y yo me he esforzado por cambiarlo con esto. |
We endeavored to keep up good courage, and trust in the Lord. | Nos esforzamos por mantener buen ánimo y confiar en el Señor. |
A true believer in la causa, Casimiro has endeavored non-stop since 1997. | Un verdadero creyente en la causa, Casimiro ha trabajado sin cesar desde 1997. |
But politicians have always endeavored, by rhetorical hammer-blows, to shape reality. | Pero los políticos siempre han procurado, a martillazos retóricos, moldear la realidad. |
Philosophers endeavored to study into the mystery of the Hebrew economy. | Los filósofos se esforzaban por estudiar el misterio de la economía hebraica. |
I changed my mind-set and endeavored to admit my faults. | Cambié mi forma de pensar y me esforcé por admitir mis faltas. |
They confide in your enormous smile To continue the endeavored work. | En tu enorme sonrisa se confía para seguir la obra acometida. |
The friendly and experienced crew is always endeavored around your well-being. | El equipaje amable y profesional es siempre a servicio de su bienestar. |
We have endeavored to answer this in various issues of The Fatima Crusader. | Hemos tratado de contestar esto en algunas ediciones del Fatima Crusader. |
The roofs seemed to suffer from this treatment, but endeavored to resist. | Los tejados parecían doblegarse, pero se esforzaban por resistir. |
He really pitied Pilate and sincerely endeavored to enlighten his darkened mind. | Realmente tuvo piedad de Pilato y sinceramente trató de iluminar su mente oscurecida. |
Jerry and I have endeavored to get back together. | Jerry y yo estamos haciendo un esfuerzo para estar juntos de nuevo. |
He really pitied Pilate and sincerely endeavored to enlighten his darkened mind. | Compadecía realmente a Pilatos y se esforzó sinceramente por iluminar su mente ensombrecida. |
The wise and learned endeavored to trip him, but he did not stumble. | Los sabios e instruidos trataban de hacerlo tropezar, pero nunca tropezó. |
Is it any wonder the Jews endeavored to stone Him for blasphemy? | ¿Es de sorprenderse que los judíos se esforzaran para apedrearlo por blasfemia? |
While we endeavored to promote our concerts, dark negative energies tried to overshadow our activities. | Mientras nos esmerábamos en promover nuestros conciertos, oscuras energías negativas intentaban ensombrecer nuestras actividades. |
