encorvada
-hunched
Femenino y singular de encorvado

encorvado

Popularity
1,000+ learners.
No me importaba si tu pequeña cosa era encorvada.
I didn't care if your little thing was curved.
¿Qué causo que la mujer fuera encorvada por 18 años?
What caused the woman to be bowed together for 18 years?
Las personas gravemente afectadas puedan tener una postura encorvada.
Severely affected people can have a stooped posture.
O esta forma extraña y torcida de nuestro estómago, un tanto encorvada.
Or this weird, crooked shape of our stomach—a bit Quasimodo-ish.
Siempre caminaba encorvada con una bufanda sobre su cabello.
She always walked around hunched over with a scarf covering her hair.
Hirariko vio que Hiruma Tsuneko andaba un poco encorvada.
Hirariko noticed that Hiruma Tsuneko walked somewhat hunched and leaned forward.
Por los dedos dar al acopio la forma de la cinta encorvada.
Fingers to give to preparation the form of a curved tape.
Cocinero espalda encorvada, la cabeza entre las manos.
Chef back hunched, his head in his hands.
¿Qué pensarías de una persona que camina toda encorvada?
What do you think when someone is walking all hunched over?
Las puertas se abrieron con facilidad, revelando la pequeña y encorvada figura de Bairei.
The doors swung open easily, revealing Bairei's small, hunched figure.
La rama un poco encorvada bastante gorda será en el momento justo.
A little curved rather thick branch will be just right.
Duerma en posición encorvada o posición fetal con una almohada entre las piernas.
Sleep in a curled-up, fetal position with a pillow between your legs.
Tiene facciones de anciana y está toda encorvada.
She has very old features and she is sitting stooped.
Luego bajar nuevamente el cuerpo, con la espalda encorvada, a la posición inicial.
Later lower again the body, with back curved, toward the initial position.
Mi cabello se caía, mi piel era gris, mi espalda estaba encorvada.
My hair was falling out, my skin was gray, my back was hunched.
Esto da como resultado una columna hipercifótica encorvada.
This results in a curved hyperkyphotic spine.
También facilita una buena postura al evitar una posición encorvada en la espalda baja.
It also facilitates good posture by preventing a slouched position in the lower back.
Los adolescentes con cifosis postural tienen la espalda superior encorvada o redondeada.
Teens with postural kyphosis have a smooth, round shape of the upper back.
Mejillas flacas, nariz larga, recta, suave y encorvada.
He had thin cheeks and a long, straight and hooked nose.
A esta persona se le podrá ver encorvada, cabizbaja, poco habladora y lenta de movimientos.
This person will be seen hunched, crestfallen, little and slow movements talkative.
Palabra del día
la broma