encomiendan
-they/you entrust
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboencomendar.

encomendar

¿Eres responsable del trabajo o encargos que te encomiendan?
Are you responsible for the work or duties entrusted to you?
A ti se encomiendan hoy con renovada confianza.
Today they entrust themselves to you with renewed confidence.
Más tarde le encomiendan el servicio del locutorio.
Later the service of the parlour was entrusted to her.
Misión Me encomiendan una misión para unos tres años.
A mission for about three years is given to me.
Habitualmente los estudios y las evaluaciones se encomiendan a grupos de trabajo especializados.
Studies and assessments are usually carried out by dedicated working groups.
Tiene muchos amigos alrededor del planeta católico. A ella le encomiendan sus oraciones.
She has many friends around the world who entrust her with their prayers.
Solo hago lo posible para completar las tareas que me encomiendan, eso es todo.
I only do my hardest to complete the tasks that people give me, that's all.
Nuestros clientes también nos encomiendan la tarea de transformar sus complejas exigencias en soluciones a su medida.
Customers also trust us to transform their complex requirements into tailor-made solutions.
Quienes encomiendan la realización de evaluaciones deberían siempre incorporar esos aspectos en los mandatos.
Those who commission evaluations should always build these aspects into their terms of reference.
Las tareas que se os encomiendan son notables.
The tasks entrusted to you are truly noteworthy!
Por último, los interesados alegan que los CAE son documentos que encomiendan SIEG a los productores.
Lastly, the interested parties argue that PPAs are documents that entrust generators with SGEIs.
Trataremos de demostrar que estamos a la altura de la tarea que ustedes nos encomiendan.
We shall try to prove equal to the task with which you are entrusting us.
Me apasiona mi profesión y me implico en los proyectos que me encomiendan.
I'm passionate about my profession and I get involved in the projects I am in charge.
Ante su tumba, devotos de diferentes confesiones encomiendan a diario sus preocupaciones a la santa.
Every day, people of various creeds praying at her tomb entrust their concerns to her.
Del mismo modo, encomiendan congelar aquellos productos que no vayan a ser consumidos en los días sucesivos.
They also advise freezing those products that are not going to be eaten immediately.
Queridas familias, podéis testimoniar con vuestra historia que el Señor no abandona a los que se encomiendan a él.
Dear families, you can witness with your history that the Lord does not abandon those who entrust themselves to him.
Un tercio de dichos niños se encomiendan a personas que conocen: abuelos, tíos y tías, maestros o vecinos.
A third of children in foster care are placed with people they know: grandparents, aunts and uncles, teachers or neighbours.
CASO DE ESTUDIO: El Líbano reconoce 18 confesiones religiosas distintas, a las que se encomiendan las cuestiones relativas a la condición personal.
CASE STUDY: Lebanon recognizes and entrusts personal status matters to 18 different religious denominations.
Esta mentalidad misionera debe marcar nuestra forma de orar, de estudiar y trabajar en las obras que se nos encomiendan.
This missionary mentality should characterize our manner of prayer, of studies and work in the ministries that are entrusted to us.
Muchos líderes evangélicos que generalmente predican el verdadero evangelio, encomiendan, aprueban y alaban a aquellos que predican un evangelio falso.
Many evangelical leaders who generally preach the true gospel, commend, approve of, and praise those who preach a false gospel.
Palabra del día
la huella