Resultados posibles:
encolerizar
Mardoqueo se encolerizó y rehusó hacerlo. | Mordecai was incensed and refused to do so. |
No gritó, no se encolerizó. | She did not shout, nor scream. |
Entonces Glaurung se encolerizó realmente; pero por un tiempo permaneció inmóvil, y reflexionó sobre lo que había escuchado. | Then Glaurung was wrathful indeed; but for a while he lay still and pondered what he had heard. |
Alejandro se encolerizó particularmente cuando los persas derrotaron y humillaron a su padre, tratando al pueblo de manera cruel. | Alexander was particularly incensed when the Persians defeated and humiliated his father, treating his people cruelly. |
Había más adelante las algas florece en el sistema del agua que encolerizó a clientes y pararon el pagar de sus billetes del agua. | Later there was an algae bloom in the water system which angered the customers and they stopped paying their water bills. |
A mucha gente, incluido yo mismo, nos encolerizó el irrazonablemente alto salario del supervisor, que desde luego será comparable al del Defensor del pueblo. | Many people, myself included, were unhappy about the unreasonably high salary of the supervisor, which will of course be comparable to that of the Ombudsman. |
Cuando se hizo obvio que él estaba perdiendo la batalla resultante, el rey de Moab se encolerizó tanto que tomó a 700 hombres que tenían espada y se lanzó en contra del rey de Edom. | When it became obvious that he was losing the ensuing battle, the King of Moab became so enraged that he took 700 swordsmen and went after the King of Edom. |
Cuando el rey observó que sus convidados elegidos, incluídos aquellos que habían aceptado su invitación preliminar y habían prometido asistir al banquete de boda, rechazaban finalmente su llamada, y en rebeldía habían atacado y matado a sus mensajeros elegidos, se encolerizó extremadamente. | And when the king perceived that his chosen guests, even those who had accepted his preliminary invitation and had promised to attend the wedding feast, had finally rejected his call and in rebellion had assaulted and slain his chosen messengers, he was exceedingly wroth. |
La pérdida millonaria encolerizó al dueño de la empresa. | The millions in losses enraged the company's owner. |
Me encolerizó ver el flamante carro deportivo de Pedro. Es muy mimado. | Seeing Pedro's brand-new sports car made me furious. He is so spoiled. |
Mi padre se encolerizó cuando le dije que me salí de la universidad. | My father went into a rage when I told him I had quit college. |
Juan se encolerizó cuando Cecilia insultó a su madre. | Juan got furious when Cecilia insulted his mother. |
Por supuesto esto lo encolerizó. Supongo que era la intención. | This drove him up the wall, which, I suppose, was the point. |
Florinda, en un primer momento, se encolerizó. | But Florinda was, at first, enraged. |
Esto encolerizó a Gaea, y ella conspiró contra Urano consiguiendo el Titan más joven, Cronus, para derrocarlo. | This angered Gaea, and she plotted against Uranus by getting the youngest Titan, Cronus, to overthrow him. |
Chomei levantó su espada para volver a golpear, pero la herida de su cadera se encolerizó y le hizo tropezar. | Chomei lifted his blade to strike again, but the wound in his hip flared and caused him to stumble. |
Entonces se enojó Asa contra el vidente, lo echó en la cárcel, porque se encolerizó grandemente a causa de esto. | Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. |
Pasajes hacia el final del Leviatán parece indicar que Hobbes estaba tratando de hacer su paz con el gobierno Inglés, que encolerizó a los realistas. | Passages near the end of the Leviathan appeared to indicate that Hobbes was trying to make his peace with the English government, which angered the Royalists. |
Tuvo el coraje de dirigirse a gobernantes y hombres públicos para hablarles de reverencia a la vida, de amor, de acción. No gritó, no se encolerizó. | She had the courage to address herself to rulers and public men to speak about reverence to life, about love and about acting. |
Sin embargo, Moisés, al ver al pueblo murmurando con resentimiento en contra de él por no tener agua, se encolerizó de tal modo que golpeó la roca dos veces con su vara. | However, Moses, upon seeing the people murmur in resentment against him for having no water, raged in such an anger that he struck the rock twice with his rod. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!