enclosed spaces
- Ejemplos
Even the more enclosed spaces are surrounded by light from multiple sources. | Incluso los espacios más cerrados están rodeados por la luz de múltiples fuentes. |
Large enclosed spaces are safer than small or open spaces. | Los espacios grandes y cerrados son más seguros que los pequeños o abiertos. |
Islands, finite, enclosed spaces: the limit as condition and presence, as unifying moment. | Islas, espacios finitos, cerrados: el límite como condición y presencia, como momento unificador. |
Their nature varies from completely enclosed spaces that focus on the exhibition, to open spaces with strong visual connections to the river Ebro and to the Expo. | Su naturaleza varía desde espacios completamente cerrados que centran la exposición, a espacios abiertos con fuertes conexiones visuales al río Ebro y a la Expo. |
Within these open and enclosed spaces, the outdoor installation will exhibit works of famous artists and the visitors can engage in social activities. | En el interior de estos espacios, abiertos y cerrados, de la instalación, se expondrán obras de artistas famosos y los visitantes podrán participar en distintas actividades de grupo. |
Along this flowing sequence of rooms, single enclosed spaces punctuated by windows show an individual artist, a theme, a specific collection or a commissioned work. | A lo largo de esta secuencia fluida de habitaciones, espacios individuales entre interrumpidas por ventanas muestran un artista individual, un tema, una colección específico o una obra de encargo. |
In open areas and in enclosed spaces within the municipality. | En espacios abiertos y en espacios cerrados dentro del municipio. |
The strategy is to avoid enclosed spaces with large numbers of people. | La estrategia es evitar espacios cerrados con grandes números de personas. |
Address: In open areas and in enclosed spaces within the municipality. | Dirección: En espacios abiertos y en espacios cerrados dentro del municipio. |
All of my feature films explore tension in enclosed spaces. | Todos mis largometrajes exploran la tensión en lugares cerrados. |
What I did was adapt it to tiny, enclosed spaces. | Lo que hice fue adaptarla a espacios cerrados e ínfimos. |
Never cook in enclosed spaces (including the garage). | Nunca ases en espacios cerrados (incluido el garaje). |
Never store the gas cylinder in enclosed spaces. | No guardes nunca el tanque de gas en espacios cerrados. |
Do not use electric barbecues in enclosed spaces. | No uses asadores eléctricos en espacios cerrados. |
Exposure to very high concentrations (for example, in enclosed spaces) can be fatal. | La exposición a concentraciones muy altas (por ejemplo, en espacios cerrados) puede ser mortal. |
Concentrations in air may be elevated substantially in enclosed spaces. | Las concentraciones en el aire pueden aumentar de forma sustancial en espacios cerrados. |
Never store the gas cylinder in enclosed spaces. | No guardes la botella de gas en un recinto cerrado. |
Never cook in enclosed spaces (including the garage). | Nunca cocines en recintos cerrados (ni siquiera en garajes). |
Cylinders may be located in enclosed spaces for extended periods of time. | Las botellas pueden estar encerradas en espacios confinados durante largos períodos de tiempo. |
With them can be worked without protective clothing and even in enclosed spaces. | Con ellos se puede trabajar sin ropa de protección e incluso en espacios cerrados. |
